WEBVTT 00:01:43.600 --> 00:01:44.600 Yeah? 00:01:44.700 --> 00:01:47.140 Can you turn down the music. 00:01:47.140 --> 00:01:48.100 What? 00:01:48.200 --> 00:01:50.620 Can you turn down the music! 00:01:50.620 --> 00:01:53.140 I'm trying to get some sleep here! 00:01:53.140 --> 00:01:54.800 Turn down the music? 00:01:56.720 --> 00:01:58.100 How's that! 00:01:59.800 --> 00:02:02.100 How's that. Is that much better? 00:02:02.100 --> 00:02:06.400 Turn down your damn music, or I'll come over there and turn it down myself! 00:02:07.100 --> 00:02:10.300 All right, sucker. You come down here, we can dance. 00:02:11.800 --> 00:02:12.800 Hello? 00:02:13.400 --> 00:02:14.340 Hello? 00:02:15.700 --> 00:02:16.400 Bitch! 00:02:45.000 --> 00:02:50.800 When I don't get enough sleep, I get irritable. And you don't want to make me - 00:04:29.600 --> 00:04:32.500 'Calling VAGAN' 00:04:39.700 --> 00:04:41.800 Wait! Who are you? 00:04:43.000 --> 00:04:45.760 Just a bean trying to get some sleep. 00:04:46.100 --> 00:04:47.500 Wait, wait, wait, wait, wait! 00:04:47.600 --> 00:04:50.240 You came here just to make us turn off the music? 00:04:50.900 --> 00:04:52.900 If you were listening on the phone, 00:04:52.900 --> 00:04:55.380 I said I would come here to turn it off myself. 00:04:56.100 --> 00:04:56.800 What! 00:04:56.800 --> 00:05:00.660 Are you insane?! Do you know what you just got yourself into? 00:05:02.400 --> 00:05:03.900 Do you know who I am! 00:05:03.900 --> 00:05:05.700 Do you know who my uncle is?! 00:05:06.400 --> 00:05:07.460 Yes. 00:05:07.460 --> 00:05:08.600 I do. 00:06:26.820 --> 00:06:29.380 Detective Cromwell. Good morning. 00:06:30.380 --> 00:06:31.440 Yeah. 00:06:31.440 --> 00:06:35.000 Something tells me there's nothing good about this morning. 00:06:35.000 --> 00:06:36.320 What do we got here? 00:06:36.580 --> 00:06:39.700 Multiple gunshots were reported coming from this warehouse. 00:06:39.700 --> 00:06:41.860 I was the first one to answer the call. 00:06:42.380 --> 00:06:44.700 Multiple gunshots, huh. 00:06:45.660 --> 00:06:47.980 You do know whose warehouse this is. 00:06:48.340 --> 00:06:49.740 Yes, sir. 00:06:50.200 --> 00:06:52.540 Have you gone inside yet? 00:06:53.840 --> 00:06:56.660 No, sir. I wanted to wait for backup. 00:06:57.260 --> 00:06:58.560 Well. 00:06:58.900 --> 00:07:00.260 It's here. 00:07:06.720 --> 00:07:08.180 My God. 00:07:08.780 --> 00:07:10.940 What a massacre. 00:07:15.880 --> 00:07:19.800 There's got to be a dozen, at least a dozen dead beans here. 00:07:21.060 --> 00:07:23.840 I guess I don't need this anymore. 00:07:42.240 --> 00:07:44.620 These were all Cappuccino's beans. 00:07:44.620 --> 00:07:45.720 Mm-hmm. 00:07:46.240 --> 00:07:48.820 It must have been some kind of gang war. 00:07:49.200 --> 00:07:52.200 No. This is no gang war. 00:07:52.200 --> 00:07:56.640 Cappuccino's beans might be dumb, but they know how to use a gun. 00:07:56.640 --> 00:07:59.920 There would have been other dead beans here, not just them. 00:07:59.920 --> 00:08:02.440 This something else. 00:08:03.680 --> 00:08:04.960 Well. 00:08:04.960 --> 00:08:06.600 One thing's for sure. 00:08:07.120 --> 00:08:10.300 We won't need that search warrant we were trying to get, huh. 00:08:10.300 --> 00:08:11.360 Heh. 00:08:11.760 --> 00:08:13.100 Yeah. 00:08:13.100 --> 00:08:15.480 I could live with this. 00:08:17.560 --> 00:08:20.220 Detective Cromwell. I found something here. 00:08:35.059 --> 00:08:40.079 'This bullet casing is the property of Killer Bean' 00:08:41.320 --> 00:08:43.300 Killer Bean 00:08:45.980 --> 00:08:48.600 'The bullet is meant for someone else' 00:08:49.240 --> 00:08:50.140 Hmm. 00:08:50.980 --> 00:08:52.460 What do you make of this? 00:08:52.760 --> 00:08:56.280 This guy's got balls. That's for sure. 00:09:02.280 --> 00:09:03.460 We got company! 00:09:03.660 --> 00:09:05.100 Let's go! 00:09:07.040 --> 00:09:07.860 Stop! 00:09:07.860 --> 00:09:09.160 Stop right there! 00:09:12.300 --> 00:09:14.700 This is the police! Hold it right there! 00:09:19.840 --> 00:09:21.440 Bad idea. 00:09:31.580 --> 00:09:34.560 Get out of the car! Get your hands where I can see them! 00:09:37.240 --> 00:09:39.720 Easy... Easy... 00:09:42.680 --> 00:09:45.780 Oh please, officer. Don't hurt me. 00:09:45.780 --> 00:09:46.960 Watch it. 00:09:48.240 --> 00:09:49.720 Vagan. 00:09:54.060 --> 00:09:58.660 I should have known I'd find you here, Detective Cromwell. 00:09:58.660 --> 00:10:00.460 What are you doing here, Vagan? 00:10:00.460 --> 00:10:03.760 Well, obviously something happened in my warehouse. 00:10:03.760 --> 00:10:06.980 I mean, can't a bean protect his own property anymore? 00:10:06.980 --> 00:10:10.040 Don't you mean, Cappuccino's property? 00:10:10.900 --> 00:10:14.080 You know, your obsession with Cappuccino has become quite amusing. 00:10:14.080 --> 00:10:17.600 Always trying to link everything back to Cappuccino. 00:10:17.600 --> 00:10:20.320 Why don't you tell it to the court. You're under arrest. 00:10:20.320 --> 00:10:21.970 Arrest? For what? 00:10:21.970 --> 00:10:24.020 A traffic violation? 00:10:24.020 --> 00:10:27.160 What about this? Looking for some action here? 00:10:28.240 --> 00:10:30.480 If I were looking for some action, 00:10:30.480 --> 00:10:34.340 you wouldn't be standing before me as you do right now. 00:10:34.620 --> 00:10:35.460 Yeah? 00:10:36.100 --> 00:10:38.900 That's cause I'd be shooting you with this! 00:10:50.920 --> 00:10:53.400 Are you kids done yet? 00:10:55.360 --> 00:10:58.380 I say we take him in and book him right now. 00:10:58.380 --> 00:11:02.820 You know my lawyers will have me out even before you get me to the police station. 00:11:02.820 --> 00:11:06.700 The time is not worth your effort, now is it Cromwell. 00:11:09.320 --> 00:11:10.340 Let him go. 00:11:10.340 --> 00:11:11.220 What?! 00:11:11.220 --> 00:11:13.400 I said let him go. 00:11:14.780 --> 00:11:16.700 Uh, my gun please. 00:11:18.420 --> 00:11:19.820 Nice... 00:11:20.220 --> 00:11:22.580 You know, Vagan, you're right. 00:11:22.580 --> 00:11:24.380 You're not worth my time. 00:11:24.380 --> 00:11:28.900 However, investigating the multiple homicides in your warehouse is. 00:11:28.900 --> 00:11:35.100 And whatever else we find in your warehouse, is just icing on the cake. 00:11:35.100 --> 00:11:36.780 You're free to go. 00:11:36.780 --> 00:11:39.880 And by the way, your car's parked illegally. 00:11:39.880 --> 00:11:43.200 You better get it out of here before we tow it. 00:11:44.300 --> 00:11:46.100 Oh, and Vagan. 00:11:46.480 --> 00:11:47.820 Here. 00:11:53.700 --> 00:11:58.300 It looks like I'm not the only one after your boss. 00:12:22.040 --> 00:12:28.820 ...possible suspects. Rumors have surfaced saying that there is a vigilante bean in town... 00:12:52.360 --> 00:12:55.740 What the hell is going on out there?! 00:12:58.780 --> 00:13:02.800 Ah. Looks like I got someone's attention. 00:13:44.140 --> 00:13:46.680 Who's this? 00:14:07.920 --> 00:14:09.220 Great. 00:14:09.220 --> 00:14:11.760 Playtime's over. 00:14:13.380 --> 00:14:16.040 'Encrypted Call' 00:14:20.700 --> 00:14:22.520 'Decoding' 00:14:22.520 --> 00:14:23.880 'Secure Connection' 00:14:25.700 --> 00:14:27.460 This is Killer Bean. 00:14:27.460 --> 00:14:32.060 Killer Bean. What the hell are you doing? You think this is a game? 00:14:32.060 --> 00:14:34.140 What were you thinking last night? 00:14:34.140 --> 00:14:36.440 I had a rough night last night. 00:14:36.440 --> 00:14:41.020 We know what kind of night you had. Might I remind you what your mission is. 00:14:41.020 --> 00:14:46.640 You were given specific orders to hunt down and eliminate the target. No one else! 00:14:46.640 --> 00:14:52.420 Drawing this kind of attention to yourself is dangerous for us, and especially for you. 00:14:52.420 --> 00:14:55.980 What's the big deal? I killed a bunch of gangsters. 00:14:55.980 --> 00:14:59.200 I'm sure the Beantown police are a lot happier without them. 00:14:59.200 --> 00:15:02.880 You didn't do anyone a favor with that mess you created last night. 00:15:02.880 --> 00:15:05.560 And you are not working for the Beantown police. 00:15:05.560 --> 00:15:07.760 You are working for us! 00:15:07.760 --> 00:15:10.060 I'll still get the job done. 00:15:10.060 --> 00:15:11.560 I'll get him. 00:15:11.560 --> 00:15:14.880 We're running out of time. He has to know you're coming by now. 00:15:14.880 --> 00:15:16.940 Remember who he is. 00:15:16.940 --> 00:15:19.580 Yeah. I know what the mission is. 00:15:19.580 --> 00:15:23.680 Then stick to it! Don't be so reckless, Killer Bean. 00:15:23.680 --> 00:15:26.080 I'll call you when I got him! 00:15:26.080 --> 00:15:27.760 Reckless! Pff! 00:15:27.760 --> 00:15:30.660 Reckless my brown bean ass! 00:16:06.840 --> 00:16:07.440 'Decoding' 00:16:07.440 --> 00:16:08.800 'Secure Connection' 00:16:10.620 --> 00:16:11.920 Yes? 00:16:11.920 --> 00:16:16.060 Jet Bean, you have been activated for an urgent mission in Beantown. 00:16:16.060 --> 00:16:20.520 Beantown? I'm a long way from Beantown. 00:16:20.520 --> 00:16:23.780 It would be best to assign someone else. 00:16:23.780 --> 00:16:25.960 This mission is highly sensitive. 00:16:25.960 --> 00:16:28.800 You are the most capable for the job. 00:16:31.100 --> 00:16:33.000 It figures. 00:16:33.960 --> 00:16:35.100 Fine. 00:16:35.100 --> 00:16:36.480 I'll do it. 00:16:36.800 --> 00:16:41.280 Good. We'll contact you with the details as soon as you reach the shore. 00:16:41.280 --> 00:16:43.660 See you in Beantown. 00:16:44.980 --> 00:16:49.380 They better have some good food in Beantown. 00:16:50.340 --> 00:16:51.640 Wait. 00:16:51.640 --> 00:16:53.580 Are you leaving? 00:16:54.980 --> 00:16:56.100 Yes. 00:16:56.780 --> 00:17:00.040 How long will you go for? 00:17:00.040 --> 00:17:02.680 A long time. 00:17:02.680 --> 00:17:04.320 Oh... 00:17:04.920 --> 00:17:09.119 I have something I want to give to you. 00:17:09.119 --> 00:17:11.759 Oh... You shouldn't have. 00:17:12.920 --> 00:17:15.260 Here! It's the bill! 00:17:15.260 --> 00:17:18.200 You haven't paid in three months! 00:17:19.319 --> 00:17:21.339 I'm leaving now. 00:17:21.339 --> 00:17:24.839 I will pay when I get back. 00:17:25.319 --> 00:17:28.559 Hey! You get back here pay now! 00:17:28.560 --> 00:17:29.640 Tsingtao! 00:17:29.640 --> 00:17:30.840 Get out here! 00:17:31.820 --> 00:17:35.120 He say your food tastes like ass crack. 00:17:35.120 --> 00:17:35.960 What?! 00:17:35.960 --> 00:17:38.360 Make bean curd out of him! 00:17:47.960 --> 00:17:53.160 I said I'll pay when I get back! 00:17:53.820 --> 00:17:55.300 Oh. It's okay. 00:17:55.300 --> 00:17:59.320 It's on the house. You don't have to come back! Please! 00:18:08.680 --> 00:18:11.940 Looking at the figures from our previous fiscal year. 00:18:11.940 --> 00:18:16.800 Narcotic sales have dropped 57 percent. 00:18:16.800 --> 00:18:19.940 57 percent! 00:18:19.940 --> 00:18:21.840 That's more than half! 00:18:21.840 --> 00:18:25.980 Now, compare this to the 300 percent growth 00:18:25.980 --> 00:18:28.140 from our weapons department. 00:18:28.640 --> 00:18:30.380 But you guys... 00:18:30.380 --> 00:18:35.040 You guys are not from my weapons department, are you. 00:18:35.040 --> 00:18:36.440 No... 00:18:36.440 --> 00:18:41.460 You guys are from my narcotics department, okay?! 00:18:41.460 --> 00:18:43.380 So what do I have to do, huh? 00:18:43.380 --> 00:18:46.800 How can I get through to you guys?! 00:18:47.460 --> 00:18:50.780 Dude. I have such a hangover. 00:18:50.780 --> 00:18:55.380 Yeah bean, that was a kick-ass party last night, right? 00:18:55.380 --> 00:18:58.940 Yeah. Too bad we didn't stay for the whole thing. 00:18:58.940 --> 00:19:01.940 I bet they had some fun. 00:19:01.940 --> 00:19:03.640 Woot! Woot! 00:19:05.260 --> 00:19:07.820 You see, it's easy when you think about it. 00:19:07.820 --> 00:19:11.320 Crime is on the rise, okay. So more guns sell, 00:19:11.320 --> 00:19:14.220 because criminals use guns. 00:19:14.220 --> 00:19:15.880 Hello!! 00:19:15.880 --> 00:19:18.000 They also use drugs! 00:19:18.000 --> 00:19:20.640 So more drugs should sell, right? 00:19:20.640 --> 00:19:23.140 What's the problem here? 00:19:23.580 --> 00:19:25.240 Now, you guys. 00:19:25.240 --> 00:19:29.640 Someone give me a reasonable explanation, okay? 00:19:29.640 --> 00:19:35.580 Why are narcotic sales performing so poorly? 00:19:37.540 --> 00:19:40.780 It's all those anti-drug commercials on TV. 00:19:40.780 --> 00:19:43.480 You never see any anti-gun commercials. 00:19:43.480 --> 00:19:45.300 It's not fair. 00:19:46.980 --> 00:19:49.680 It has become quite apparent to me, 00:19:49.680 --> 00:19:53.880 that some of you do not value your job. 00:19:53.880 --> 00:19:55.060 Now... 00:19:55.060 --> 00:19:57.680 That is quite odd, if you ask me. 00:19:57.680 --> 00:20:01.260 Especially in today's economy. 00:20:02.300 --> 00:20:04.560 But I am forced to say... 00:20:04.560 --> 00:20:06.020 It is time... 00:20:06.020 --> 00:20:07.340 To lay off! 00:20:07.340 --> 00:20:09.680 A few beans!! 00:20:11.140 --> 00:20:13.140 Ooohhh!!! 00:20:18.080 --> 00:20:19.240 Uh, wait. 00:20:19.240 --> 00:20:20.580 I have a question. 00:20:20.580 --> 00:20:21.740 Yes. 00:20:21.740 --> 00:20:25.300 Will I be eligible for unemployment? 00:20:25.300 --> 00:20:26.500 Hmm. 00:20:26.500 --> 00:20:30.520 Let me check with the finance department on that, okay? 00:20:31.380 --> 00:20:34.780 My social security number is... 00:20:34.780 --> 00:20:36.720 3, 4, 6... 00:20:37.940 --> 00:20:39.280 Oh boy. 00:20:39.280 --> 00:20:42.820 Is my batting average going to go up after this. 00:20:44.080 --> 00:20:45.160 Ahem- 00:20:45.620 --> 00:20:48.680 Hang on, let me just finish this level. 00:20:51.060 --> 00:20:52.580 Cappuccino! 00:20:53.960 --> 00:20:56.240 Ah. Vagan. 00:20:56.240 --> 00:20:57.960 I'm glad you're here. 00:20:57.960 --> 00:21:01.340 Maybe you can teach these beans something about business, 00:21:01.340 --> 00:21:05.100 since you've handled my weapons department so well. 00:21:08.420 --> 00:21:11.420 That bean is nothing but a kiss-ass brown-noser. 00:21:11.420 --> 00:21:13.760 What does he know that we don't know? 00:21:13.760 --> 00:21:17.060 But he's making millions of dollars selling weapons. 00:21:17.060 --> 00:21:18.560 If you ask me, 00:21:18.560 --> 00:21:20.980 He's doing something illegal. 00:21:21.580 --> 00:21:24.080 Oh, it's great to see you, Vagan. 00:21:24.080 --> 00:21:26.080 But you'll have to excuse me. 00:21:26.080 --> 00:21:29.060 I'm in an important meeting right now. 00:21:29.060 --> 00:21:33.380 This is more important. It's about the warehouse on Baker Street. 00:21:33.380 --> 00:21:36.280 Oh that. It's okay. I know. 00:21:36.280 --> 00:21:37.620 You know? 00:21:37.620 --> 00:21:41.440 Yeah. My nephew was having a party of there last night, okay? 00:21:41.440 --> 00:21:44.120 No, it's not about the party. 00:21:44.120 --> 00:21:45.300 Well. 00:21:45.300 --> 00:21:47.220 It is. 00:21:47.220 --> 00:21:50.100 There was a hit on the warehouse. 00:21:50.100 --> 00:21:52.480 Everyone is dead. 00:21:53.600 --> 00:21:56.460 Who did this. 00:21:56.920 --> 00:22:02.740 I have reason to believe that it was done by a bean named, Killer Bean. 00:22:03.400 --> 00:22:05.480 Killer Bean... 00:22:05.980 --> 00:22:08.120 One bean? 00:22:08.120 --> 00:22:10.460 This is no ordinary bean. 00:22:10.460 --> 00:22:14.540 I've heard of him before. I know what he can do. 00:22:14.540 --> 00:22:16.820 Who the hell is he? 00:22:16.820 --> 00:22:18.460 Who sent him? 00:22:18.460 --> 00:22:20.260 Is it the Colombians? 00:22:20.260 --> 00:22:23.120 Is it the French trying to roast me? 00:22:23.120 --> 00:22:25.820 It has to be one of your competitors. 00:22:26.240 --> 00:22:27.820 Who ever it is, 00:22:27.820 --> 00:22:30.240 I want you to find him. 00:22:30.240 --> 00:22:33.780 I want you to find him, and destroy him! 00:22:33.780 --> 00:22:36.340 Oh, believe me I will try. 00:22:36.340 --> 00:22:38.520 But first, we have Killer Bean to deal with. 00:22:38.520 --> 00:22:42.160 He's somewhere out there, and he's coming after you. 00:22:42.840 --> 00:22:44.360 All right. 00:22:44.360 --> 00:22:47.960 We need to consolidate all of our warehouses. 00:22:47.960 --> 00:22:50.740 There's too many targets for him to attack. 00:22:50.740 --> 00:22:54.880 Move all our inventory to the central warehouse on Main Street. 00:22:54.880 --> 00:22:58.720 I want you to protect that place. 00:22:58.720 --> 00:23:02.340 What about Killer Bean? What do you want me to do? 00:23:02.340 --> 00:23:04.040 Oh nothing. 00:23:04.040 --> 00:23:09.220 Just send him a box of chocolates, and tell him thanks for the memories. 00:23:09.220 --> 00:23:10.900 You idiot! 00:23:10.900 --> 00:23:13.180 What do you think you should do? 00:23:13.180 --> 00:23:14.540 Kill him. 00:23:14.540 --> 00:23:17.760 Any way you can, by any means. 00:23:17.760 --> 00:23:20.860 Put him in the ground! 00:23:20.860 --> 00:23:25.040 I'll need more beans. Professional beans. 00:23:25.040 --> 00:23:27.760 Put it on my credit card, okay. 00:23:27.760 --> 00:23:29.480 Just do it! 00:23:29.480 --> 00:23:31.040 Yes, sir. 00:23:33.600 --> 00:23:34.980 Vagan. 00:23:36.760 --> 00:23:40.180 Make sure you find out who sent him. 00:23:40.180 --> 00:23:43.640 There will be hell to pay. 00:24:04.580 --> 00:24:05.280 Hello. 00:24:05.280 --> 00:24:07.540 Hey, Harry. It's Detective Cromwell. 00:24:07.540 --> 00:24:08.660 Hey, Cromwell. 00:24:08.660 --> 00:24:10.320 Hey did you get the package I sent you? 00:24:10.320 --> 00:24:12.980 Yeah, it's pretty wild stuff. 00:24:12.980 --> 00:24:15.640 Our crime lab is getting nowhere with this. 00:24:15.640 --> 00:24:16.920 What do you make of it? 00:24:16.920 --> 00:24:19.700 Well, the easy ones the tire tread sample. 00:24:19.700 --> 00:24:24.800 I tested the residue you sent, and the tires are made from silicon steel fiber alloy. 00:24:24.800 --> 00:24:30.680 It's only used on high-performance cars. It's not unique, but it's hard to come by. 00:24:30.680 --> 00:24:33.660 Hmm... What about the gold bullets? 00:24:33.660 --> 00:24:34.960 Now that. 00:24:34.960 --> 00:24:39.740 In my 15 years with Special Forces, I've never seen gold used in any weapon. 00:24:39.740 --> 00:24:43.320 But for practical purposes gold is a very soft metal. 00:24:43.320 --> 00:24:46.840 So the bullets expand and deform on high impact. 00:24:46.840 --> 00:24:51.060 They make little holes on the way in and big holes on the way out. 00:24:51.060 --> 00:24:54.240 And they are much harder to match the ballistic signatures. 00:24:54.240 --> 00:24:57.200 That makes them relatively untraceable. 00:24:57.200 --> 00:25:03.360 Yeah, that doesn't make sense if the bullet casings have his name on it. And he left those everywhere. 00:25:03.360 --> 00:25:07.240 Yeah. Killer Bean. Yeah, I don't get that. 00:25:07.240 --> 00:25:11.920 He must be one sick bean, like he wanted to be found out. 00:25:11.920 --> 00:25:15.520 Yeah, or he's bragging. Or just plain careless. 00:25:15.520 --> 00:25:22.200 This Killer Bean has to be working for someone to get that kind of financial backing. You think he's a gun for hire? 00:25:22.200 --> 00:25:26.480 Or he could be a vigilante. That's the word on the street. 00:25:26.480 --> 00:25:31.780 Either way, one thing's for sure. He has his eyes set on Cappuccino. 00:25:31.780 --> 00:25:35.120 Heh, well then you both have something in common. 00:25:36.640 --> 00:25:39.400 Yeah. If that's true, 00:25:39.940 --> 00:25:44.640 I have a hunch where this Killer Bean will show up next. 00:25:44.640 --> 00:25:46.820 Hey, I gotta go. See you, Harry. 00:25:46.820 --> 00:25:47.860 Later. 00:25:53.060 --> 00:25:57.480 'Suspected Cappuccino's Warehouses' 00:26:40.300 --> 00:26:45.000 Dramatic entrance... Dramatic entrance... 00:27:06.420 --> 00:27:10.000 Well, that pretty much frees up my day. 00:28:59.420 --> 00:29:02.740 Time for some breakfast. 00:29:07.020 --> 00:29:11.200 'Shadow Bean, you are too late.' 00:29:20.360 --> 00:29:22.520 Howdy. What will it be? 00:29:22.520 --> 00:29:24.540 Tequila and tonic. 00:29:24.540 --> 00:29:27.480 And, uh. Turn up the TV. 00:29:29.540 --> 00:29:32.600 Detective Cromwell, concerning possible suspects, 00:29:32.600 --> 00:29:38.960 rumors have surfaced that there is a vigilante bean in town, who is hunting down Cappuccino. 00:29:38.960 --> 00:29:42.580 There is no evidence for your vigilante theory. As far as I'm concerned, 00:29:42.580 --> 00:29:48.020 the suspect or suspects involved in these homicides are no friends of the police. 00:29:48.020 --> 00:29:52.120 We will do what is necessary to bring them to justice. Thank you. 00:29:53.140 --> 00:29:54.980 I don't think so. 00:29:54.980 --> 00:29:59.020 I'll have another. And you can turn that crap off now. 00:31:30.940 --> 00:31:32.460 What can I get you? 00:31:32.460 --> 00:31:34.920 I'll have what he's having. 00:31:49.440 --> 00:31:54.140 This is a rough part of town. Do you always sit with your back to the entrance? 00:32:00.980 --> 00:32:03.860 Doesn't matter who comes in. 00:32:03.860 --> 00:32:08.240 Isn't it against police regulation to be drinking during the day? 00:32:08.240 --> 00:32:12.340 I'm a detective. Our regulations are a little different. 00:32:12.340 --> 00:32:14.860 How'd you know I was with the police? 00:32:14.860 --> 00:32:18.520 You know, you're much uglier in person. 00:32:18.520 --> 00:32:19.680 Heh. 00:32:19.680 --> 00:32:23.240 My name is Detective Cromwell. And you are? 00:32:24.560 --> 00:32:26.120 Jack. 00:32:26.120 --> 00:32:28.340 Well, Jack... 00:32:28.340 --> 00:32:33.060 I guess you heard what happened this morning over at the warehouse on Baker Street. 00:32:33.060 --> 00:32:35.320 Yeah, I know about that. 00:32:35.320 --> 00:32:38.740 Really. Tell me what you know. 00:32:40.300 --> 00:32:42.360 Why don't we cut to the chase. 00:32:42.360 --> 00:32:45.060 Why don't you tell me what you know. 00:32:45.060 --> 00:32:47.280 Oh, I know a lot. 00:32:47.280 --> 00:32:50.420 I know the Baker Street warehouse is owned by Cappuccino. 00:32:50.420 --> 00:32:53.580 I know someone killed 12 beans in that warehouse last night. 00:32:53.580 --> 00:32:57.680 I know the killer drove a fancy car, and has fancy guns. 00:32:57.680 --> 00:33:03.280 I know that the warehouse across the street with the big hole in the window also belongs to Cappuccino. 00:33:03.280 --> 00:33:08.520 I see this fancy car parked in front, and well, you don't look like you walked here. 00:33:08.520 --> 00:33:10.340 So my guess is... 00:33:10.340 --> 00:33:12.960 This, belongs to you. 00:33:13.660 --> 00:33:16.840 Well it looks like you figured it all out. 00:33:16.840 --> 00:33:18.320 Good job. 00:33:19.040 --> 00:33:20.300 Another! 00:33:21.340 --> 00:33:25.740 It was easy. You were just reckless. 00:33:30.920 --> 00:33:34.920 The way I see it, you're the one who's being reckless. 00:33:34.920 --> 00:33:42.840 You come out here looking for me by yourself. You didn't bring anyone to back you up. That's reckless. 00:33:47.680 --> 00:33:50.460 Here's my backup. 00:34:04.700 --> 00:34:06.660 That's a nice gun. 00:34:06.660 --> 00:34:09.100 Wanna see mine! 00:34:17.300 --> 00:34:23.360 How can I see it, if you have it against the side of my head? 00:34:31.719 --> 00:34:33.239 Not bad. 00:34:33.239 --> 00:34:35.519 But mine's bigger. 00:34:39.139 --> 00:34:41.919 You do the math. 00:34:44.239 --> 00:34:46.739 Why are you after Cappuccino? 00:34:46.739 --> 00:34:50.639 That's for me to know, and you not to know. 00:34:50.639 --> 00:34:55.559 Well, I know I can't have a crazy vigilante running around shooting up beans. 00:34:55.560 --> 00:34:58.120 But you're no vigilante, are you. 00:34:58.120 --> 00:35:00.780 Seems like there are beans who've invested in you, 00:35:00.780 --> 00:35:04.180 And I'm sure they're not happy with the press you're getting. 00:35:04.180 --> 00:35:06.000 This is where I can help you. 00:35:06.000 --> 00:35:08.820 I don't need help. 00:35:15.620 --> 00:35:18.980 Well, you see. I'm bound by the law. 00:35:18.980 --> 00:35:23.220 I've been working this Cappuccino case for over three years. 00:35:23.220 --> 00:35:30.840 Every time we think we have something on him, his lawyers get in the way and get him out. 00:35:30.840 --> 00:35:33.020 I wish I was like you. 00:35:33.020 --> 00:35:36.840 I wish I could just walk up to him and shoot him. 00:35:36.840 --> 00:35:38.900 But I can't. 00:35:38.900 --> 00:35:40.180 It's too bad. 00:35:40.180 --> 00:35:43.020 Because I know where is central warehouse is. 00:35:43.020 --> 00:35:46.840 Not these abandoned warehouses, like that one out there. 00:35:46.840 --> 00:35:49.600 Why don't you pay him a visit? 00:35:49.600 --> 00:35:53.880 You got the wrong bean. I'm not just some hired gun. 00:35:53.880 --> 00:35:56.040 Who says I'm hiring you? 00:35:56.040 --> 00:35:58.440 You already have a boss, don't you? 00:35:58.440 --> 00:36:02.600 I bet he doesn't really like all that attention that you're getting from the media. 00:36:02.600 --> 00:36:04.640 I can make that go away. 00:36:04.640 --> 00:36:06.320 I control the evidence, 00:36:06.320 --> 00:36:11.840 and the evidence says it could've been some rival gang that killed all of Cappuccino's beans last night, or... 00:36:11.840 --> 00:36:13.980 It could be you. 00:36:13.980 --> 00:36:17.460 And I have a lot of evidence that says that. 00:36:18.780 --> 00:36:21.380 Are you going to take me in? 00:36:21.380 --> 00:36:24.180 I can take you down. 00:36:24.180 --> 00:36:27.620 Oh... I would enjoy that. 00:36:37.100 --> 00:36:38.600 Freeze! 00:36:39.840 --> 00:36:43.300 Get out of my bar you punks! I know how to use this! 00:36:43.300 --> 00:36:45.920 Whoa! Whoa! Whoa! Hold on! I'm a cop! 00:36:45.920 --> 00:36:47.340 Put down your gun! 00:36:47.340 --> 00:36:48.800 I don't trust any of you. 00:36:48.800 --> 00:36:50.820 You drop your guns, both of you! 00:36:50.820 --> 00:36:54.080 Sorry, grandpa. It doesn't work like that. 00:37:15.700 --> 00:37:17.520 Okay, okay. 00:37:18.200 --> 00:37:20.800 I'm going to slowly lower my gun, 00:37:20.800 --> 00:37:23.840 and I'm gonna go, alright? Alright? 00:37:23.840 --> 00:37:26.460 This will be real easy. 00:37:38.540 --> 00:37:40.080 See? 00:37:40.080 --> 00:37:42.420 This is easy. 00:37:45.760 --> 00:37:47.520 Killer Bean. 00:37:47.520 --> 00:37:49.660 Remember what I said. 00:37:49.660 --> 00:37:51.600 We can help each other. 00:37:51.600 --> 00:37:54.600 Just help yourself out the door. 00:38:10.140 --> 00:38:13.700 This is for the drinks. Mine and his. 00:38:13.700 --> 00:38:17.260 Now, you mind if I go to the bathroom before I go? 00:38:17.260 --> 00:38:19.980 Be quick. Your life depends on it. 00:38:19.980 --> 00:38:22.500 So dramatic. 00:38:45.920 --> 00:38:49.160 Sorry. It was a double flusher. 00:38:53.480 --> 00:38:56.980 But you only flushed once. 00:39:06.260 --> 00:39:09.840 Hey... Don't I know you from somewhere? 00:39:09.840 --> 00:39:12.740 Who is Shadow Bean? 00:39:13.640 --> 00:39:16.400 You're in way over your head. 00:39:16.400 --> 00:39:18.680 Who is Shadow Bean?! 00:39:18.680 --> 00:39:21.880 You don't have to yell. I'm right next to you. 00:39:21.880 --> 00:39:24.900 Answer me! Are there two of you?! 00:39:25.900 --> 00:39:29.500 You're not going to shoot me if you need the answers. 00:39:32.920 --> 00:39:36.420 Besides, I can't answer you anyway. So... 00:39:36.420 --> 00:39:38.860 I'll have to do this instead! 00:39:52.100 --> 00:39:55.540 It's a good idea for you to stay down. 00:39:58.340 --> 00:40:00.900 We'll settle this later. 00:40:01.900 --> 00:40:04.780 You're not as dumb as you look. 00:40:20.380 --> 00:40:21.280 Hello. 00:40:21.280 --> 00:40:23.560 Harry. It's Cromwell. 00:40:23.560 --> 00:40:25.160 My hunch was right. 00:40:25.160 --> 00:40:28.420 Killer Bean hit Cappuccino's warehouse on the east side. 00:40:28.420 --> 00:40:30.660 In fact, he was still here when I got here. 00:40:30.660 --> 00:40:32.640 Whoa, how did that go? 00:40:32.640 --> 00:40:35.120 Not as well as I would have liked. 00:40:35.120 --> 00:40:40.700 Hey listen. I got some new info. I found a note in front of Cappuccino's warehouse. 00:40:40.700 --> 00:40:44.140 It said, Shadow Bean, you are too late. 00:40:44.140 --> 00:40:46.700 Does that mean anything to you? 00:40:48.300 --> 00:40:50.700 Harry? You still there? 00:40:50.700 --> 00:40:54.080 I didn't know they were still in operation. 00:40:54.080 --> 00:40:55.140 Who? 00:40:55.140 --> 00:40:57.660 The Shadow Beans. 00:40:57.660 --> 00:41:00.080 Harry, what's going on? 00:41:00.080 --> 00:41:06.220 They're highly trained operatives of an organization called the Shadow Agency. 00:41:06.220 --> 00:41:12.180 Shadow Agency? What are they, a government agency? Why haven't I heard of them? 00:41:12.180 --> 00:41:14.860 I think they were a private organization. 00:41:14.860 --> 00:41:19.100 There are some things the government does that are not meant to be known. 00:41:19.100 --> 00:41:22.720 Their collaboration with the Shadow Agency was one of them. 00:41:22.720 --> 00:41:25.460 When diplomatic and military tactics failed, 00:41:25.460 --> 00:41:30.940 our government hired the Shadow Agency to eliminate national security threats. 00:41:30.940 --> 00:41:36.140 It was more cost effective than training and maintaining our own elite assassins. 00:41:36.140 --> 00:41:40.260 And the Shadow Beans were better than anything we had. 00:41:40.260 --> 00:41:41.500 Great. 00:41:41.500 --> 00:41:43.120 But why here? 00:41:43.120 --> 00:41:45.620 What are the Shadow Beans doing in Beantown? 00:41:45.620 --> 00:41:48.700 And what could they possibly want with Cappuccino? 00:41:48.700 --> 00:41:53.540 I don't know. I thought the Shadow Agency was disbanded. 00:41:53.540 --> 00:41:57.160 I know our government stopped using them nearly a decade ago. 00:41:57.160 --> 00:42:00.220 I haven't heard of them since. 00:42:00.220 --> 00:42:03.320 So do you think this Killer Bean is a Shadow Bean operative? 00:42:03.320 --> 00:42:06.340 It sounds like he's certainly good enough to be. 00:42:06.340 --> 00:42:08.860 What do you think I should do is stop him? 00:42:08.860 --> 00:42:11.760 I don't even know if you can't stop him. 00:42:11.760 --> 00:42:16.140 But you can start by putting all your cops on double duty. 00:42:16.140 --> 00:42:17.920 Right... 00:42:27.520 --> 00:42:29.900 This is the place. 00:42:33.360 --> 00:42:36.220 Dramatic entrance. 00:42:37.540 --> 00:42:40.400 Bean, I hate this job. 00:42:40.400 --> 00:42:43.060 It's so freaking boring. 00:42:43.060 --> 00:42:45.920 All we do we sit around and drink beer. 00:42:45.920 --> 00:42:49.260 Are you kidding? This is my dream job! 00:42:49.260 --> 00:42:52.300 Hey! We're not supposed to be just sitting around drinking beer. 00:42:52.300 --> 00:42:56.460 Remember what Vagan said? He said we got to move all those crates by morning. 00:42:56.460 --> 00:42:59.140 If the cops find this stuff, we are screwed. 00:42:59.140 --> 00:43:01.300 Where are we supposed to move them? 00:43:01.300 --> 00:43:04.740 I don't know. I didn't really listen to that part. 00:43:04.740 --> 00:43:06.560 Hey, give me another beer. 00:43:06.560 --> 00:43:10.480 Oh here, have mine. I shouldn't drink anymore. 00:43:10.480 --> 00:43:12.040 *sniff* 00:43:12.360 --> 00:43:13.760 *cough* 00:43:14.020 --> 00:43:16.160 I have a really bad cold. 00:43:16.160 --> 00:43:18.120 All right! 00:43:18.120 --> 00:43:21.460 Wait... is this a low carb beer? 00:43:21.460 --> 00:43:23.400 Hey, speaking of beer... 00:43:23.400 --> 00:43:26.340 Did you beans hear what happened at the party last night? 00:43:26.340 --> 00:43:28.940 Some dude went in there, and killed everyone. 00:43:28.940 --> 00:43:31.300 He even killed Cappuccino's nephew. 00:43:31.300 --> 00:43:32.560 Geez... 00:43:32.560 --> 00:43:35.000 Who was this bean that killed everyone? 00:43:35.000 --> 00:43:37.060 Is he someone I should be worried about? 00:43:37.060 --> 00:43:41.500 Nah. He's probably just some crazed lunatic, running around with lots of guns. 00:43:41.500 --> 00:43:43.680 You know, that's the problem with this country. 00:43:43.680 --> 00:43:46.260 Too many crazed lunatics with guns. 00:43:46.260 --> 00:43:48.640 Isn't that right, baby? 00:43:49.980 --> 00:43:51.740 The lunatics aren't the problem. 00:43:51.740 --> 00:43:53.540 The real problem is the guns. 00:43:53.540 --> 00:43:56.780 What this country needs is some serious gun control. 00:43:56.780 --> 00:44:01.760 I mean, we need to take away all the guns. All of them! And just get rid of them! 00:44:02.960 --> 00:44:05.820 But not my gun. 00:44:23.620 --> 00:44:24.780 Ohhh! 00:44:24.780 --> 00:44:26.340 Ow! 00:44:33.120 --> 00:44:36.300 Bean, you dropped into the wrong place. 00:44:56.920 --> 00:45:00.700 Looks like what we got here is a standoff. 00:45:02.420 --> 00:45:04.040 Not really. 00:45:04.040 --> 00:45:05.700 Over there! 00:45:17.320 --> 00:45:19.040 Take cover! 00:45:22.240 --> 00:45:24.820 Call the boss! Get some help! 00:45:30.740 --> 00:45:31.960 Hello. 00:45:31.960 --> 00:45:35.960 Vagan! We're being attacked. I think it's Killer Bean! 00:45:35.960 --> 00:45:37.820 How do you know? 00:45:37.820 --> 00:45:38.960 Well... 00:45:41.560 --> 00:45:43.720 He's killing everyone! 00:45:44.440 --> 00:45:48.160 We're sending the mercenaries. Just hold tight. 00:46:04.640 --> 00:46:07.000 Keep firing! Don't let up! 00:46:12.140 --> 00:46:13.320 Grenade!! 00:47:55.780 --> 00:47:59.240 I can see we came to the right place. 00:47:59.240 --> 00:48:02.560 You made short work of these beans. 00:48:03.840 --> 00:48:07.100 Don't expect the same fight from us. 00:48:07.100 --> 00:48:10.740 My squad has been with me through hell. 00:48:10.740 --> 00:48:15.160 I hand selected them myself from the Academy ten years ago. 00:48:15.160 --> 00:48:18.180 All of them graduated with top honors. 00:48:18.180 --> 00:48:21.380 I led these beans through three tours of duty, 00:48:21.380 --> 00:48:26.640 accumulating a total of 15 Medals of Honor, 11 Purple Hearts. 00:48:26.640 --> 00:48:30.380 Sure, we lost a few good beans... 00:48:30.380 --> 00:48:34.580 But you should see what we did to the other bloke. 00:48:45.420 --> 00:48:48.160 Well, then we went into business for ourselves. 00:48:48.160 --> 00:48:50.880 Escort detail for high-level dignitaries, 00:48:50.880 --> 00:48:55.960 Hostage extraction, corporate assassinations, preemptive surgical strikes, 00:48:55.960 --> 00:48:59.860 Or just plain search and destroy. 00:48:59.860 --> 00:49:05.040 Heck, we even robbed a few federal banks with business with slow. 00:49:05.040 --> 00:49:06.500 So... 00:49:06.500 --> 00:49:09.680 So this little shindig we got here... 00:49:09.680 --> 00:49:12.000 Oh, it's nothing. 00:49:12.000 --> 00:49:15.620 It's just a walk in the park. 00:49:20.060 --> 00:49:22.520 Are you going to say something or what? 00:49:22.520 --> 00:49:23.520 Huh? 00:49:23.520 --> 00:49:27.540 Oh, I'm sorry. I must have totally zoned out on you. 00:49:27.540 --> 00:49:31.740 Whoa, my eyes are starting to water. Whoo! 00:49:31.740 --> 00:49:32.840 Sorry. 00:49:37.720 --> 00:49:42.580 Let's make one thing clear. Last night was a party. 00:49:42.580 --> 00:49:45.460 Tonight, I get to work! 00:51:26.280 --> 00:51:28.800 Decaffeinated. 00:52:31.160 --> 00:52:32.720 Oh well. 00:52:32.720 --> 00:52:35.340 It was worth a try. 00:52:36.420 --> 00:52:40.220 This is not a good idea. We should kill him now. 00:52:40.220 --> 00:52:42.160 Patience, Vagan. 00:52:42.160 --> 00:52:43.960 I need answers. 00:52:43.960 --> 00:52:47.260 I need answers from him. 00:52:54.720 --> 00:52:56.520 He's awake. 00:53:04.800 --> 00:53:05.880 So. 00:53:05.880 --> 00:53:09.600 This is the great Killer Bean. 00:53:09.600 --> 00:53:11.440 Yeah. 00:53:13.420 --> 00:53:15.680 You attack my warehouses. 00:53:15.680 --> 00:53:18.860 You kill my beans. 00:53:18.860 --> 00:53:21.660 What do you want from me?! 00:53:21.660 --> 00:53:24.340 My guns would be nice. 00:53:28.660 --> 00:53:32.540 Better enjoy a while it lasts, tough guy. 00:53:32.540 --> 00:53:36.140 Tough words from a bean who is helpless. 00:53:36.740 --> 00:53:38.040 Ohhh... 00:53:38.040 --> 00:53:40.300 No, you did not! 00:53:45.900 --> 00:53:48.900 Okay. Maybe you did. 00:53:48.900 --> 00:53:53.780 What do you want, Killer Bean? Who are you working for? 00:53:53.780 --> 00:53:57.640 What. You expect me to just blurt it all out? 00:53:57.640 --> 00:54:01.660 My nephew was at the Baker Street warehouse when you attacked it, okay. 00:54:01.660 --> 00:54:05.040 I think you owe me an explanation. 00:54:05.040 --> 00:54:06.720 Your nephew? 00:54:06.720 --> 00:54:09.840 Hmm... Your nephew... 00:54:09.840 --> 00:54:12.140 He was such a good boy. 00:54:12.140 --> 00:54:15.140 He wanted to be a DJ as some big nightclub. 00:54:15.140 --> 00:54:19.780 I told him, someday I'll buy you your own my club. 00:54:19.780 --> 00:54:22.540 As long as you sell my drugs there. 00:54:22.540 --> 00:54:26.080 Eh, the profit sharing we never agreed on. 00:54:26.080 --> 00:54:30.780 But you know, he was such a sweet kid. 00:54:30.780 --> 00:54:33.960 Oh yeah. Yeah remember him. 00:54:33.960 --> 00:54:36.900 He was the one playing the music. 00:54:36.900 --> 00:54:40.320 He always loved his music. 00:54:40.320 --> 00:54:42.840 Well, he's dead now. 00:54:47.020 --> 00:54:50.560 Kill this bean. He's wasting my time. 00:54:50.560 --> 00:54:52.740 It's about time. 00:54:54.000 --> 00:54:56.560 How does it feel to be killed, 00:54:56.560 --> 00:54:58.540 by your own gun? 00:54:59.220 --> 00:55:01.020 Funny... 00:55:01.520 --> 00:55:04.940 I was about to ask you the same thing. 00:55:16.300 --> 00:55:20.240 Are we done playing games for today? 00:55:25.880 --> 00:55:27.620 Finally... 00:55:31.340 --> 00:55:32.420 Dispatch. 00:55:32.420 --> 00:55:33.980 This is Cromwell. 00:55:33.980 --> 00:55:35.720 Roger, Detective Cromwell. 00:55:35.720 --> 00:55:38.940 I need backup. I'm at 43rd and Main Street. 00:55:38.940 --> 00:55:40.380 Right away, sir. 00:55:40.380 --> 00:55:42.000 There's no rush. 00:55:42.000 --> 00:55:44.020 I got time. 00:55:44.020 --> 00:55:46.260 Cromwell out. 00:55:53.620 --> 00:55:55.020 How dare you! 00:55:55.020 --> 00:55:59.460 How dare you come onto my property, looking to kill me! 00:55:59.460 --> 00:56:02.040 Who do you think you are? 00:56:02.040 --> 00:56:04.540 Hate to burst your bubble, Cappuccino... 00:56:04.540 --> 00:56:06.980 but I'm not here to kill you. 00:56:06.980 --> 00:56:08.400 What? 00:56:08.400 --> 00:56:11.700 I'm here to kill him. 00:56:12.900 --> 00:56:15.440 You just got in my way. 00:56:15.440 --> 00:56:17.520 I don't understand. 00:56:17.520 --> 00:56:19.220 You want to kill him? 00:56:19.220 --> 00:56:20.780 Not me? 00:56:20.780 --> 00:56:22.960 What the hell is going on? 00:56:22.960 --> 00:56:25.120 Just shoot him already. 00:56:25.120 --> 00:56:27.160 It's complicated. 00:56:27.160 --> 00:56:29.360 Why don't you just beat it. 00:56:29.360 --> 00:56:33.780 No. I'm quite interested to knowing why. 00:56:33.780 --> 00:56:36.380 Fine. You wanna die to? 00:56:36.380 --> 00:56:39.800 Believe me, it's no trouble at all. 00:56:40.720 --> 00:56:42.640 Actually, uh... 00:56:42.640 --> 00:56:46.720 I think that my estimated taxes are due soon. 00:56:46.720 --> 00:56:49.560 I like to stay on top of that stuff. 00:56:49.560 --> 00:56:51.580 Good idea. 00:56:52.460 --> 00:56:53.440 Oh. 00:56:53.440 --> 00:56:54.520 By the way. 00:56:54.520 --> 00:56:56.060 Vagan? 00:56:56.060 --> 00:56:57.780 You're fired!! 00:57:12.400 --> 00:57:16.800 It's about time they sent someone with some talent after me. 00:57:16.800 --> 00:57:20.460 Nothing but the best for you, Dark Bean. 00:57:20.460 --> 00:57:25.320 Yeah. I guess they finally learned it's gonna take the best. 00:57:25.320 --> 00:57:28.200 What the hell is going on? 00:57:30.800 --> 00:57:33.920 You were one of the Shadow Agency's top beans. 00:57:33.920 --> 00:57:35.720 I used to look up to you. 00:57:35.720 --> 00:57:37.780 Now I have to kill you. 00:57:37.780 --> 00:57:40.120 Why did you betray us, Dark Bean? 00:57:40.120 --> 00:57:42.440 I didn't betray anyone. 00:57:42.440 --> 00:57:45.100 The Shadow Agency betrayed me. 00:57:45.100 --> 00:57:46.360 What? 00:57:46.360 --> 00:57:52.120 You're the one who destroyed our database, and stole years of intelligence work. How could you do that? 00:57:52.120 --> 00:57:58.500 And how could you go from policing the world to running guns for this two-bit gangster? 00:57:58.500 --> 00:58:02.320 Why did you join the Shadow Agency, Killer Bean? 00:58:02.320 --> 00:58:07.840 To get rid of the trash in this world, one bullet at a time. 00:58:08.800 --> 00:58:12.260 Yeah, we all joined for the same reason. 00:58:12.260 --> 00:58:15.800 But when I joined the Shadow Agency 12 years ago, 00:58:15.800 --> 00:58:17.960 It was more clear cut. 00:58:17.960 --> 00:58:23.560 Our job was to neutralize threats, while the politicians were paralyzed in diplomatic bullshit. 00:58:23.560 --> 00:58:26.220 That's just the way I like it. 00:58:26.220 --> 00:58:28.200 Times have changed. 00:58:28.200 --> 00:58:30.820 The agency was always privately controlled, 00:58:30.820 --> 00:58:34.980 But originally we always worked with the government to protect our citizens. 00:58:34.980 --> 00:58:37.140 Then it all changed. 00:58:37.140 --> 00:58:40.280 I'm not sure what caused the shift but now, 00:58:40.280 --> 00:58:44.800 we're just guns for hire, providing services to the highest bidder. 00:58:44.800 --> 00:58:49.240 Anyone with the right amount of money can buy the talents of the Shadow Beans. 00:58:49.240 --> 00:58:52.560 On one mission, I was asked to protect some rich dictator. 00:58:52.560 --> 00:58:56.180 On another, I assassinated an opposing leader. 00:58:56.180 --> 00:58:58.040 It didn't matter what we did. 00:58:58.040 --> 00:59:03.060 The Shadow Agency always convinced us that what we did was for the right reasons. 00:59:03.060 --> 00:59:10.700 But before I left, they had me deliver weapons to the very group of beans I had spent several years trying to take down. 00:59:10.700 --> 00:59:13.100 That was it for me. 00:59:14.300 --> 00:59:16.740 Do you expect me to believe any of this? 00:59:16.740 --> 00:59:22.300 All I know is that you breached the agency's security, and stole years of intelligence work. 00:59:22.300 --> 00:59:24.340 I didn't steal anything. 00:59:24.340 --> 00:59:26.900 All the information I took was mine. 00:59:26.900 --> 00:59:33.180 I wasn't about to give up 12 years of sweat and blood. I needed it to continue my work. 00:59:33.180 --> 00:59:38.080 And exactly how does serving Cappuccino continue your work? 00:59:38.080 --> 00:59:41.620 Cappuccino is a major player in the weapons market. 00:59:41.620 --> 00:59:44.680 Posing as his lackey puts me on the inside. 00:59:44.680 --> 00:59:50.560 I can find out who wants what, who sells what, and where the big threats are. 00:59:50.560 --> 00:59:58.920 But unlike at the Shadow Agency, I can finally kill the beans who deserve to be killed. 01:00:01.180 --> 01:00:05.300 You got yourself a few more minutes of life with that story, Dark Bean. 01:00:05.300 --> 01:00:08.620 But you can't out talk my trigger finger. 01:00:08.620 --> 01:00:11.160 It doesn't matter if you believe me or not. 01:00:11.160 --> 01:00:13.160 This is probably your last mission. 01:00:13.160 --> 01:00:17.000 If I don't kill you, the Shadow Agency will. 01:00:18.020 --> 01:00:22.620 What the hell are you talking about? I'm one of their best Shadow Beans. 01:00:22.620 --> 01:00:24.760 Why would they want me dead? 01:00:24.760 --> 01:00:27.500 The Shadow Agency knows I could expose them. 01:00:27.500 --> 01:00:31.160 Any agent that comes in contact with me is compromised. 01:00:31.160 --> 01:00:32.880 And from what I've been hearing, 01:00:32.880 --> 01:00:36.980 You've been a liability to the agency since the day you started. 01:00:36.980 --> 01:00:42.680 Seeing the mess you made last night confirms that the Shadow Agency has a hard time controlling you. 01:00:42.680 --> 01:00:46.040 They must know you joined for the same reasons I did. 01:00:46.040 --> 01:00:50.340 They know it's only a matter of time before you find out the truth about them. 01:00:50.340 --> 01:00:55.440 And if they can't control you now, how will they control you when you do find out? 01:00:55.440 --> 01:01:01.520 It's smarter for them to diffuse you now, before you become a bigger problem. 01:01:02.280 --> 01:01:06.440 If they wanted me dead, then why even send me on this mission? 01:01:06.440 --> 01:01:10.380 You said it yourself. You're one of their best. 01:01:10.380 --> 01:01:14.900 They tried to kill me before. They sent Shadow Beans after me twice. 01:01:14.900 --> 01:01:17.420 They both failed. 01:01:17.420 --> 01:01:20.040 Think about it, Killer Bean. 01:01:20.040 --> 01:01:24.660 They want us both dead, and we're hard to kill. 01:01:24.660 --> 01:01:29.800 Regardless of the outcome of this mission, the agency gets what they want. 01:01:29.800 --> 01:01:33.540 Because one of us will be eliminated. 01:01:35.460 --> 01:01:37.520 No, no. You're lying. 01:01:37.520 --> 01:01:41.580 I'm not gonna believe you. I won't believe a word you say. 01:02:27.820 --> 01:02:30.940 I had to take the shot. 01:02:30.940 --> 01:02:35.420 I would have done more with my life than you ever will. 01:02:35.420 --> 01:02:37.940 Doesn't matter now. 01:02:38.660 --> 01:02:42.060 We're both dead beans. 01:03:06.020 --> 01:03:07.080 Dispatch. 01:03:07.080 --> 01:03:09.500 This is Cromwell. Where's my backup? 01:03:09.500 --> 01:03:13.660 6 squad cars eta 3 minutes, 2 special assault units in 5. 01:03:13.660 --> 01:03:15.100 Get me more. 01:03:15.100 --> 01:03:17.280 How many, sir? 01:03:17.280 --> 01:03:19.200 Everyone. 01:03:38.620 --> 01:03:40.180 Yes? 01:03:47.540 --> 01:03:50.260 Yes, I am here. 01:03:58.940 --> 01:04:01.800 'Deactivated' 01:04:06.760 --> 01:04:09.960 And who is the target? 01:04:13.640 --> 01:04:16.760 'Deactivated' 01:04:27.680 --> 01:04:30.280 No. No problem at all. 01:04:30.280 --> 01:04:33.200 I've always wanted to meet him. 01:04:33.200 --> 01:04:37.140 I'll call you when the job is done. 01:04:37.140 --> 01:04:38.360 'Secure Connection' 01:06:09.520 --> 01:06:11.060 Drop your guns! 01:06:11.060 --> 01:06:12.820 Put em down, now! 01:06:13.360 --> 01:06:15.680 It's not gonna end like this. 01:06:16.400 --> 01:06:18.720 Drop your guns! 01:06:26.720 --> 01:06:30.520 Whoa, whoa ,whoa! Easy, hold your fire! 01:06:33.380 --> 01:06:36.060 Finally brought some backup, huh. 01:06:36.060 --> 01:06:39.560 Yeah. Does this satisfy your ego? 01:06:39.560 --> 01:06:43.660 What do you want, Cromwell? Coming to see if I did your dirty work? 01:06:43.660 --> 01:06:46.240 He's right over there. 01:06:46.240 --> 01:06:48.080 Yeah, he's dead all right. 01:06:48.080 --> 01:06:49.860 But you didn't kill him. 01:06:49.860 --> 01:06:51.580 He did. 01:06:52.740 --> 01:06:54.180 What does it matter? 01:06:54.180 --> 01:06:58.760 You got the results you wanted. Now just step aside and let me by. 01:06:58.760 --> 01:07:00.540 Let you by? 01:07:00.540 --> 01:07:02.660 You're the key to this whole mess. 01:07:02.660 --> 01:07:08.540 If I let you go, I'll never find out about the Shadow Agency, or the Shadow Beans. 01:07:08.540 --> 01:07:10.540 I can't help you. 01:07:10.540 --> 01:07:11.780 Why not? 01:07:11.780 --> 01:07:14.900 You are Shadow Bean, aren't you? 01:07:16.060 --> 01:07:18.600 Not anymore. 01:07:23.080 --> 01:07:25.900 They're coming after you, aren't they. 01:07:26.920 --> 01:07:29.740 Don't shoot! Hold your fire! 01:07:35.560 --> 01:07:40.220 If you tell me what I need to know, I can protect you. 01:07:40.220 --> 01:07:43.120 I highly doubt that. 01:07:43.120 --> 01:07:45.880 I can at least give you a place to stay tonight. 01:07:45.880 --> 01:07:49.280 Let me help you, Killer Bean. 01:08:06.920 --> 01:08:11.000 There is nothing you can do that will help me. 01:08:50.319 --> 01:08:54.239 But I do need a quiet place to think. 01:09:20.359 --> 01:09:25.059 Not exactly what I had in mind, but this will do. 01:09:25.060 --> 01:09:28.939 Make yourself at home. This will keep you safe for the night. 01:09:28.939 --> 01:09:32.259 Hell, it'll probably keep us safe too. 01:09:32.260 --> 01:09:35.140 I don't plan on staying long. 01:09:36.439 --> 01:09:41.019 I'll be back in the morning. We have a lot to talk about. 01:09:58.940 --> 01:10:03.560 Who were these guys? I'd like to know where they get guns like this. 01:10:03.560 --> 01:10:08.300 Hey, don't touch that stuff. You know better than that. You're contaminating the evidence. 01:10:08.300 --> 01:10:12.260 I don't think we're going to have a shortage of evidence here. 01:10:30.100 --> 01:10:34.580 Whoa, hold it! This is a crime scene. No one is allowed on the premises. 01:10:34.580 --> 01:10:38.560 Yeah. Nobody ordered no egg foo yung here. 01:10:39.400 --> 01:10:42.580 Where is Killer Bean? 01:10:42.580 --> 01:10:45.680 Killer Bean? We put his ass in the slammer. 01:10:45.680 --> 01:10:47.380 Wait. 01:10:47.380 --> 01:10:49.960 Who are you? 01:10:56.940 --> 01:10:59.800 Let me put it in a language you can understand. 01:10:59.800 --> 01:11:04.660 So sorry. No chow mein here. You deliver wrong place. 01:11:09.400 --> 01:11:12.940 Get your hands in the air! Put them up, now! 01:11:22.700 --> 01:11:27.260 Now put your hands on your head, drop to your knees. 01:12:18.380 --> 01:12:21.120 Commander. Thanks for your help. 01:12:21.120 --> 01:12:24.160 I'm turning in for the night. I'll be back in the morning. 01:12:24.160 --> 01:12:27.060 Right, sir. We'll be here when you get back. 01:12:27.060 --> 01:12:28.640 Excellent. 01:12:41.680 --> 01:12:43.180 What do we got here? 01:12:43.180 --> 01:12:47.340 Just some punk bean we caught assaulting an officer. 01:12:47.340 --> 01:12:50.460 Well he sure picked the wrong night to do that. 01:12:50.460 --> 01:12:52.300 Take him in. 01:13:29.020 --> 01:13:33.020 Hold it! Another move, and we drop you! 01:13:45.000 --> 01:13:46.920 Take him out! 01:15:20.060 --> 01:15:24.060 These are very nice guns. 01:15:43.200 --> 01:15:46.420 Are you sure you want to do that? 01:15:46.420 --> 01:15:50.240 You need them more than I do. 01:15:55.520 --> 01:15:58.900 So you're the bean they sent to kill me. 01:15:58.900 --> 01:16:00.820 Mmm hmm. 01:16:02.640 --> 01:16:04.500 Who are you? 01:16:04.500 --> 01:16:09.540 I am Jet Bean. Assassin from the East. 01:16:10.780 --> 01:16:14.820 I completed my mission. Why do they want me dead? 01:16:14.820 --> 01:16:17.800 They don't tell me why. 01:16:17.800 --> 01:16:20.500 And I don't ask. 01:16:21.240 --> 01:16:25.220 They decided to kill me the moment they sent me on this mission, didn't they. 01:16:25.220 --> 01:16:27.520 That's what Dark Bean told me. 01:16:27.520 --> 01:16:32.280 The agency knew that once I found out the truth about them, they couldn't trust me. 01:16:32.280 --> 01:16:34.500 They were right. 01:16:35.460 --> 01:16:38.240 Save your breath, Killer Bean. 01:16:38.240 --> 01:16:40.660 You're going to need it. 01:16:40.660 --> 01:16:46.560 Don't you know what the Shadow Agency is? Don't you realize how they're using us? 01:16:46.560 --> 01:16:50.460 I can see you've been brainwashed by Dark Bean. 01:16:50.460 --> 01:16:52.720 He was a fool. 01:16:52.720 --> 01:16:57.700 No one Shadow Bean can threaten the agency. 01:16:59.260 --> 01:17:02.140 But I'm no Shadow Bean. 01:17:15.340 --> 01:17:20.080 I certainly hope you trained harder than that. 01:17:58.040 --> 01:17:59.240 Well... 01:17:59.240 --> 01:18:02.420 At least you're in the fighting mood now. 01:21:11.280 --> 01:21:15.760 You have been a formidable opponent. 01:21:15.760 --> 01:21:20.340 I am sorry I have to end this game. 01:21:27.960 --> 01:21:31.620 You already tried that. 01:22:08.420 --> 01:22:10.200 It's over. 01:22:14.740 --> 01:22:18.480 Not for you. 01:23:05.780 --> 01:23:07.820 'Secure Connection' 01:23:13.400 --> 01:23:16.600 Jet Bean, is your mission complete? 01:23:16.600 --> 01:23:19.300 Jet Bean is dead. 01:23:20.280 --> 01:23:22.100 Killer Bean... 01:23:23.420 --> 01:23:26.520 I learned a lot about the Shadow Agency today. 01:23:26.520 --> 01:23:28.760 And it's not for me. 01:23:28.760 --> 01:23:30.460 I quit. 01:23:31.180 --> 01:23:35.580 Don't be rash. Think about what you are doing. 01:23:35.580 --> 01:23:39.200 Why don't you come in? We can talk things over. 01:23:39.200 --> 01:23:44.200 Oh, I'm coming in. But it won't be for talking. 01:24:05.640 --> 01:24:07.560 This will do.