WEBVTT 00:05:12.960 --> 00:05:16.164 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 00:05:16.964 --> 00:05:19.635 It's all right. I'm not gonna hurt you. 00:05:19.927 --> 00:05:21.089 What do you want? 00:05:21.178 --> 00:05:22.043 I thought you were... 00:05:22.137 --> 00:05:23.217 What? 00:05:24.139 --> 00:05:25.513 I don't know. 00:05:37.236 --> 00:05:39.942 Help! Help! 00:05:43.326 --> 00:05:45.484 Help! Help! 00:05:49.207 --> 00:05:50.286 Stop! 00:05:56.507 --> 00:06:00.587 - What? What? - It's okay. Come here. 00:06:20.824 --> 00:06:23.825 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 00:06:23.994 --> 00:06:25.156 What was in there? 00:06:25.371 --> 00:06:27.280 Just gimme a minute to figure things out. 00:06:27.373 --> 00:06:30.375 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 00:06:36.048 --> 00:06:38.172 How many people are in this thing? 00:06:40.636 --> 00:06:43.591 Listen. We can't go climbing around in here. 00:06:43.848 --> 00:06:44.964 Why not? 00:06:46.894 --> 00:06:49.432 - There are traps. - What do you mean traps? 00:06:49.564 --> 00:06:52.730 Booby traps. I looked into a room down there and 00:06:52.816 --> 00:06:54.560 something almost cut my head off. 00:06:58.947 --> 00:07:03.444 Holy cats. Holy, holy cats. 00:07:22.722 --> 00:07:25.559 You alright? Mister? 00:07:28.313 --> 00:07:29.095 Worth! 00:07:34.445 --> 00:07:35.227 Don't worry. 00:07:41.576 --> 00:07:42.491 I hit my head. 00:07:42.828 --> 00:07:47.407 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 00:07:51.462 --> 00:07:53.006 What the hell are you doing? 00:08:06.395 --> 00:08:09.016 Hey, old man, did you hear what I said? 00:08:29.877 --> 00:08:34.007 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 00:08:35.718 --> 00:08:38.802 Oh god, oh god, oh god. 00:08:42.267 --> 00:08:45.601 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 00:08:47.813 --> 00:08:49.807 Does anybody remember how they got here? 00:08:57.992 --> 00:08:59.023 Perogies. 00:09:02.914 --> 00:09:04.112 I was eating dinner. 00:09:04.665 --> 00:09:05.947 Perogies. Cheese and potatoes. 00:09:06.043 --> 00:09:08.711 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 00:09:09.796 --> 00:09:10.661 I don't know. 00:09:11.839 --> 00:09:14.545 You? Leaven? 00:09:16.261 --> 00:09:19.713 I, I just went to bed and... 00:09:22.559 --> 00:09:23.591 What about you? 00:09:25.771 --> 00:09:27.349 I just woke up here. 00:09:27.649 --> 00:09:28.812 Middle of the night. 00:09:29.609 --> 00:09:32.146 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 00:09:33.237 --> 00:09:34.103 Who? 00:09:34.196 --> 00:09:36.770 Only the goverment could build something this ugly. 00:09:36.866 --> 00:09:37.981 It ain't government. 00:09:38.076 --> 00:09:40.448 - Then what is it? - I don't know. 00:09:41.830 --> 00:09:43.076 Aliens. 00:09:47.670 --> 00:09:49.877 Please. We're spooked enough as it is. 00:09:49.964 --> 00:09:54.672 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 00:09:54.760 --> 00:09:55.958 My mom's gonna freak. 00:09:56.720 --> 00:09:57.504 Rennes? 00:09:58.431 --> 00:10:02.131 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 00:10:02.936 --> 00:10:05.308 We won't solve jack shit sittin' still. 00:10:05.647 --> 00:10:07.889 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 00:10:08.484 --> 00:10:10.026 All right, I tend to agree. 00:10:10.402 --> 00:10:12.775 - Shouldn't we wait here? - For what? 00:10:13.197 --> 00:10:14.691 To see if anybody comes. 00:10:14.990 --> 00:10:16.234 No one is gonna come. 00:10:16.407 --> 00:10:20.277 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 00:10:20.830 --> 00:10:22.906 We can avoid the traps using the boot. 00:10:23.457 --> 00:10:26.910 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 00:10:27.671 --> 00:10:28.501 Okay. 00:10:29.548 --> 00:10:30.662 What about you? 00:10:30.924 --> 00:10:34.258 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 00:10:34.970 --> 00:10:38.386 Look around. Take a good long looksee. 00:10:40.225 --> 00:10:42.514 'Cause I got a feeling it's looking at us. 00:10:50.695 --> 00:10:52.320 I just want to wake up. 00:10:59.330 --> 00:11:02.117 Leaven. We can do this. 00:11:02.791 --> 00:11:05.912 We just have to stay calm and work together as a team. 00:11:07.672 --> 00:11:10.458 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 00:11:11.050 --> 00:11:11.999 I'm a cop. 00:11:12.801 --> 00:11:13.751 All right? 00:11:15.263 --> 00:11:16.842 - You're a cop? - Yeah. 00:11:17.975 --> 00:11:20.134 I'm gonna get you out of here. I promise. 00:11:21.019 --> 00:11:22.763 You gotta be with me on this one. 00:11:28.026 --> 00:11:28.809 Okay. 00:11:40.707 --> 00:11:41.739 Boot it! 00:11:49.758 --> 00:11:50.623 Clean. 00:12:10.572 --> 00:12:12.067 That one sounded closer. 00:12:12.657 --> 00:12:15.280 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 00:12:15.661 --> 00:12:17.534 Maybe it's the ventilation system. 00:12:17.747 --> 00:12:20.416 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 00:12:24.045 --> 00:12:24.959 What is it? 00:12:28.425 --> 00:12:29.539 Serial numbers? 00:12:29.885 --> 00:12:32.636 Room numbers. They're different in each room. 00:12:33.137 --> 00:12:37.218 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 00:12:37.309 --> 00:12:38.637 Well, there better not be? 00:12:38.727 --> 00:12:40.850 We have about 3 days without food and water 00:12:40.937 --> 00:12:42.931 before we are too weak to move. 00:12:43.274 --> 00:12:44.982 Well, they have to feed us, don't they? 00:12:46.403 --> 00:12:47.481 Holloway. 00:12:47.570 --> 00:12:52.695 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 00:12:52.784 --> 00:12:56.153 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 00:12:56.246 --> 00:12:59.163 The body eventually begins to break down its own tissue. 00:13:00.960 --> 00:13:02.288 Suck on it. 00:13:06.131 --> 00:13:08.006 Keeps the saliva flowing. 00:13:26.445 --> 00:13:28.733 - What? - The air seems dry in there. 00:13:29.030 --> 00:13:29.980 Trapped? 00:13:30.283 --> 00:13:32.192 Molecular chemical sensor. 00:13:32.327 --> 00:13:34.366 Why the hell didn't the boot set it off? 00:13:34.537 --> 00:13:35.782 The boot's not alive. 00:13:36.372 --> 00:13:39.326 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 00:13:39.750 --> 00:13:41.992 How is it you know so much about sensors, Renz? 00:13:47.216 --> 00:13:51.714 Renn. Not Renz. It's French. 00:13:51.889 --> 00:13:53.965 Fine, you're French. I'm asking how you... 00:13:57.019 --> 00:14:00.020 Renn. Sensor expert, 00:14:00.105 --> 00:14:01.303 about the right age. 00:14:02.149 --> 00:14:03.430 I don't believe it. 00:14:07.113 --> 00:14:09.687 - This guy is the Wren. - The what? 00:14:09.991 --> 00:14:14.072 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 00:14:14.579 --> 00:14:15.611 Seven. 00:14:15.747 --> 00:14:17.540 You're kidding, right? 00:14:18.459 --> 00:14:19.704 You can get us out. 00:14:19.919 --> 00:14:20.914 Maybe. 00:14:21.504 --> 00:14:23.127 An escape artist. 00:14:23.213 --> 00:14:25.122 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 00:14:27.427 --> 00:14:29.965 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 00:14:30.722 --> 00:14:33.213 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 00:14:34.601 --> 00:14:35.881 No more talking. 00:14:37.104 --> 00:14:38.384 No more guessing. 00:14:39.356 --> 00:14:42.642 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 00:14:43.360 --> 00:14:45.233 That's the real challenge. 00:14:46.614 --> 00:14:49.187 You got to save yourselves from yourselves. 00:14:59.169 --> 00:15:00.082 Merde. 00:15:10.054 --> 00:15:11.384 Get him out! 00:15:46.095 --> 00:15:47.340 Oh my god! 00:15:55.562 --> 00:16:00.390 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 00:16:01.193 --> 00:16:04.728 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 00:16:17.294 --> 00:16:20.912 All right. It's time to reassess this place. 00:16:21.172 --> 00:16:23.499 I've been over it again and again. 00:16:23.634 --> 00:16:25.710 Why would they throw innocent people in here? 00:16:25.803 --> 00:16:27.262 Are we being punished? 00:16:28.181 --> 00:16:30.672 I've never done anything to deserve this. 00:16:31.141 --> 00:16:32.340 Forget about all that! 00:16:33.645 --> 00:16:36.397 You can't see the big picture from in here, so don't try. 00:16:36.648 --> 00:16:38.272 Keep your head down. Keep it simple. 00:16:38.440 --> 00:16:40.599 Just look at what's in front of you. 00:16:40.693 --> 00:16:41.807 That's what he said. 00:16:42.446 --> 00:16:46.574 Start with us. We got an escape artist and a cop. 00:16:46.825 --> 00:16:47.987 There's gotta be a reason for that. 00:16:48.744 --> 00:16:52.612 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 00:16:53.375 --> 00:16:54.916 No. It's just makes me go why me 00:16:55.001 --> 00:16:58.038 and why not one of the other 10 million doctors out there. 00:17:04.802 --> 00:17:06.630 Leaven, what are you? 00:17:07.013 --> 00:17:13.266 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 00:17:13.353 --> 00:17:15.845 - What else? - There's nothing else. 00:17:16.899 --> 00:17:20.685 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 00:17:21.071 --> 00:17:24.818 I think we have to ask the big questions. 00:17:24.949 --> 00:17:26.324 What does it want? 00:17:26.450 --> 00:17:28.159 What is it thinking? 00:17:28.952 --> 00:17:30.579 One down, four to go. 00:17:35.377 --> 00:17:37.619 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 00:17:37.838 --> 00:17:39.415 Often wondered that myself. 00:17:45.220 --> 00:17:46.501 I'm just a guy. 00:17:46.888 --> 00:17:49.891 I work in an office building, doing office building stuff. 00:17:50.434 --> 00:17:55.143 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 00:17:55.231 --> 00:17:56.856 Life just sucks in general. 00:17:57.025 --> 00:18:00.395 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 00:18:01.155 --> 00:18:03.361 What's your purpose, Quentin? 00:18:08.411 --> 00:18:10.986 Kids, three of them. 00:18:12.542 --> 00:18:14.000 I haven't made my peace yet. 00:18:16.045 --> 00:18:18.037 I'm getting out of here, no matter what. 00:18:18.215 --> 00:18:20.172 That's where my strength comes from. 00:18:20.843 --> 00:18:22.751 You, people, find yours wherever you got it. 00:18:24.221 --> 00:18:26.178 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 00:18:26.264 --> 00:18:28.507 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 00:18:28.726 --> 00:18:31.014 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 00:18:31.604 --> 00:18:33.810 Oh, nice, nice. 00:18:35.607 --> 00:18:39.226 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 00:18:39.529 --> 00:18:40.905 They came into our homes! 00:18:41.239 --> 00:18:45.486 They stripped us bare. They took my rings, they took... 00:18:46.369 --> 00:18:48.410 ...oh, my amethyst. 00:18:52.250 --> 00:18:53.993 I wanna know who's responsible. 00:18:55.086 --> 00:18:57.578 Leaven. Your glasses? 00:18:59.925 --> 00:19:00.956 You don't need them? 00:19:01.927 --> 00:19:03.042 They're for reading. 00:19:05.639 --> 00:19:09.769 Well they took off our jewelry, but why they put these on you. 00:19:11.271 --> 00:19:12.386 If nothing is random, 00:19:13.440 --> 00:19:14.519 why are they here? 00:19:21.281 --> 00:19:26.193 Leaven. What do you do in school? Math? 00:19:31.460 --> 00:19:32.658 What can they mean? 00:19:43.472 --> 00:19:44.752 149. 00:20:00.698 --> 00:20:04.399 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 00:20:04.661 --> 00:20:05.491 See what? 00:20:05.787 --> 00:20:08.326 It seems like, if any of these numbers are prime, 00:20:08.457 --> 00:20:09.488 then the room's trapped. 00:20:13.129 --> 00:20:16.997 645, 645... That's not prime. 00:20:17.800 --> 00:20:20.292 372... no. 00:20:21.804 --> 00:20:24.047 649... 00:20:25.142 --> 00:20:27.633 Well, 11 times 59. It's not prime either. 00:20:30.105 --> 00:20:31.599 So that room is safe. 00:20:32.190 --> 00:20:33.056 Wait. 00:20:33.150 --> 00:20:36.401 How can you make that assumption based on one prime number trap? 00:20:36.487 --> 00:20:40.651 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 00:20:41.325 --> 00:20:44.825 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 00:20:44.996 --> 00:20:46.276 You remember all that in your head? 00:20:46.497 --> 00:20:47.825 I have a facility for it. 00:20:48.666 --> 00:20:53.376 Leaven, you beautiful brain. 00:20:54.965 --> 00:20:55.712 Boot it. 00:21:00.054 --> 00:21:01.334 Okay, out of the way. 00:21:01.680 --> 00:21:03.092 Brains before beauty. 00:21:09.522 --> 00:21:11.895 Safe, safe. 00:21:13.860 --> 00:21:17.276 Prime numbers! Prime numbers! 00:21:26.249 --> 00:21:28.536 Oh, how long have we been in here? 00:21:30.752 --> 00:21:32.033 Nine or ten hours. 00:21:34.632 --> 00:21:35.545 How do you know? 00:21:37.343 --> 00:21:41.757 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 00:21:43.517 --> 00:21:46.352 I guess I missed breakfast or lunch... 00:21:47.021 --> 00:21:48.219 or whatever. 00:21:50.608 --> 00:21:53.312 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 00:21:56.239 --> 00:21:58.527 If we get out, I'll make you dinner. 00:22:00.660 --> 00:22:01.940 You got a date. 00:22:20.931 --> 00:22:21.927 Doin' good. 00:22:36.697 --> 00:22:40.150 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 00:22:40.828 --> 00:22:44.162 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 00:22:44.457 --> 00:22:46.116 We're moving along. Things are looking up. 00:22:46.291 --> 00:22:49.459 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 00:22:51.298 --> 00:22:52.626 I just need to be occupied. 00:22:53.008 --> 00:22:56.377 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 00:22:57.053 --> 00:22:58.797 Oh, you know, the free kind. 00:23:03.101 --> 00:23:05.593 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 00:23:07.105 --> 00:23:11.104 We have three boys. 9, 7 and 5. 00:23:11.695 --> 00:23:15.526 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 00:23:17.409 --> 00:23:18.524 She didn't either. 00:23:21.204 --> 00:23:23.492 She's not dead, we're just separated. 00:23:25.500 --> 00:23:28.455 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 00:23:30.422 --> 00:23:31.833 These numbers aren't prime. 00:23:31.923 --> 00:23:33.667 Okay, clear. 00:23:38.390 --> 00:23:39.718 Excuse me, sorry. 00:23:45.521 --> 00:23:48.357 You, could try and help me out here, buddy. 00:23:48.859 --> 00:23:49.938 No, I couldn't. 00:23:59.411 --> 00:24:01.072 This one's trapped too. 00:24:07.128 --> 00:24:08.670 We have to backtrack? 00:24:12.341 --> 00:24:13.421 Not yet. 00:24:20.226 --> 00:24:21.257 Read them to me. 00:24:35.116 --> 00:24:38.283 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 00:24:49.799 --> 00:24:50.829 It's stuck. 00:24:53.845 --> 00:24:54.592 Look out. 00:25:02.687 --> 00:25:04.146 This room is green. 00:25:09.737 --> 00:25:10.816 Holloway? 00:25:18.955 --> 00:25:19.785 Hi there. 00:25:24.460 --> 00:25:26.121 This room is green. 00:25:26.796 --> 00:25:27.710 Yes, it is. 00:25:30.008 --> 00:25:31.967 I wanna go back to the blue room. 00:25:33.638 --> 00:25:34.965 What is it? Shock or what? 00:25:35.556 --> 00:25:37.299 I think he's mentally handicapped. 00:25:38.100 --> 00:25:39.475 I like the blue room. 00:25:40.894 --> 00:25:44.394 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 00:25:45.108 --> 00:25:49.022 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 00:25:49.988 --> 00:25:53.440 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 00:25:53.576 --> 00:25:57.786 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 00:25:58.163 --> 00:26:00.869 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 00:26:02.293 --> 00:26:03.668 This is just way too bizarre. 00:26:04.670 --> 00:26:06.877 Well, you just worry about your numbers then. 00:26:09.467 --> 00:26:11.092 Go on. I'll look after him. 00:26:15.057 --> 00:26:18.508 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 00:26:18.769 --> 00:26:21.935 Should we go for a walk, Kazan? 00:26:22.981 --> 00:26:24.179 You want to go for a walk? 00:26:38.581 --> 00:26:40.824 Let's not make him do the climbing thing right away. 00:26:41.043 --> 00:26:41.908 Holloway... 00:26:43.044 --> 00:26:44.075 Hol-Io-way. 00:26:49.259 --> 00:26:51.667 Could they have taken us all the way to New Mexico? 00:26:51.804 --> 00:26:53.263 What are you talking about, Holloway? 00:26:54.724 --> 00:26:57.262 I'm talking about where do you hide something this big. 00:26:57.977 --> 00:26:59.556 At least he's good for something. 00:27:03.817 --> 00:27:05.476 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 00:27:05.610 --> 00:27:07.982 but you have no idea where your tax dollars go. 00:27:08.696 --> 00:27:10.357 Free clinic doctors? 00:27:11.074 --> 00:27:13.446 Only the military industrial complex could afford 00:27:13.536 --> 00:27:15.243 to build something this size. 00:27:15.370 --> 00:27:18.990 Holloway, what is the military industrial complex? 00:27:19.083 --> 00:27:20.458 Have you ever been there? 00:27:20.543 --> 00:27:22.086 I'm telling you, it's not that complex. 00:27:22.212 --> 00:27:23.919 How would you know from where you are? 00:27:25.006 --> 00:27:27.081 Who do you think the establishment is? 00:27:27.174 --> 00:27:28.455 It's just guys like me. 00:27:28.843 --> 00:27:31.085 Their desks are bigger, but their jobs are't. 00:27:31.179 --> 00:27:33.136 They don't conspire... they buy boats. 00:27:33.890 --> 00:27:36.844 No, this place is... remember Scaramanga? 00:27:37.728 --> 00:27:39.720 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 00:27:42.066 --> 00:27:44.354 It's some rich psycho's entertainment. 00:27:47.406 --> 00:27:48.568 Is that what you think? 00:27:49.657 --> 00:27:50.487 Clear. 00:28:01.504 --> 00:28:03.496 Ok. You are a cop. 00:28:04.673 --> 00:28:07.675 Single bullet theory. Right on. 00:28:18.104 --> 00:28:20.774 - Gas! - Holloway, get back here! 00:28:25.613 --> 00:28:29.029 It's okay. I just swallowed my button. 00:28:33.913 --> 00:28:35.455 I hate this. I hate this. 00:28:40.503 --> 00:28:42.709 Your boy is having a conniption fit in there. 00:28:47.219 --> 00:28:49.294 It's like cramming without coffee. 00:28:49.638 --> 00:28:51.511 - She needs a break. - She can do it. 00:29:01.484 --> 00:29:02.859 They don't look like prime to me. 00:29:03.360 --> 00:29:05.603 Is that your two bits worth, Worth? 00:29:06.615 --> 00:29:08.108 For what it's worth. 00:29:13.498 --> 00:29:18.705 - Well? - Well, he's right. Not prime. 00:29:23.382 --> 00:29:26.217 Stop! In front of you! 00:29:39.900 --> 00:29:40.813 What is it? 00:29:51.036 --> 00:29:52.200 Shut up! 00:29:55.750 --> 00:29:58.288 I don't know what happened. It wasn't prime. 00:30:00.630 --> 00:30:02.291 Quentin, hold still. 00:30:05.135 --> 00:30:09.464 - Somebody stops that racket. - Worth! 00:30:12.560 --> 00:30:13.805 Leave the boots. 00:30:23.572 --> 00:30:25.481 And shut the fucking door! 00:30:29.535 --> 00:30:31.695 I had a feeling about that fucking guy. 00:30:32.498 --> 00:30:34.040 He knew about that trap. 00:30:34.583 --> 00:30:35.911 These numbers aren't prime. 00:30:36.002 --> 00:30:37.745 Then your number system failed, but he knew... 00:30:37.920 --> 00:30:39.580 Knew what? How would he know? 00:30:39.714 --> 00:30:41.292 You are the paranoid one, think about it. 00:30:41.383 --> 00:30:43.956 His only function so far has been to kick us when we're down. 00:30:44.052 --> 00:30:46.970 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 00:30:47.139 --> 00:30:49.760 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 00:30:55.355 --> 00:30:56.636 He doesn't like red rooms. 00:31:05.283 --> 00:31:06.314 So what happened? 00:31:07.285 --> 00:31:09.408 - You saw what happened. - Quentin! 00:31:09.830 --> 00:31:11.655 I guess the numbers are more complicated that I thought. 00:31:12.207 --> 00:31:13.369 Maybe they mean nothing at all. 00:31:13.708 --> 00:31:15.451 No. It means they are more involved. 00:31:15.960 --> 00:31:17.668 They've worked for us up 'till now, haven't they? 00:31:17.753 --> 00:31:19.463 I just need more time with them. 00:31:19.756 --> 00:31:21.998 Well, we need to rest anyway. 00:31:22.802 --> 00:31:26.051 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 00:31:39.194 --> 00:31:41.103 Are they telling you anything? 00:31:42.239 --> 00:31:43.649 They're not tarot cards. 00:31:45.951 --> 00:31:48.703 Do you have any idea how many variables I have to consider 00:31:48.787 --> 00:31:51.410 before I can decipher numbers this size? 00:31:52.249 --> 00:31:54.159 They don't reveal themselves right away. 00:31:55.420 --> 00:31:56.533 They're like people. 00:32:03.260 --> 00:32:05.004 Oh, gross. 00:32:08.309 --> 00:32:11.262 Oh, not here honey. Over in the corner. 00:32:18.444 --> 00:32:20.152 Well, he's just peeing. 00:32:21.238 --> 00:32:22.733 Jesus Christ. 00:32:23.532 --> 00:32:26.321 That's excellent. Now it totally reeks in here! 00:32:28.747 --> 00:32:30.490 You find this all pretty funny, don't you? 00:32:36.130 --> 00:32:38.039 What's your fucking problem, Worth? 00:32:39.759 --> 00:32:41.716 Even Holloway's holding up better than you. 00:32:42.427 --> 00:32:46.509 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 00:32:48.851 --> 00:32:50.394 Jawohl, Kommandant. 00:32:53.356 --> 00:32:55.682 Somebody has to take responsability around here. 00:32:56.318 --> 00:32:58.441 And that somebody has to be you. 00:32:58.696 --> 00:33:00.569 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 00:33:01.073 --> 00:33:03.907 Not all of us are conceited enough to play hero. 00:33:05.911 --> 00:33:07.654 This is a will to live. 00:33:07.871 --> 00:33:09.496 Everybody's got it, Worth, even you. 00:33:09.623 --> 00:33:11.949 Especially you, hiding behind that cynical front. 00:33:12.501 --> 00:33:13.497 A will to live. 00:33:13.961 --> 00:33:16.536 That's the warm, cosy feeling deep inside. 00:33:17.090 --> 00:33:19.048 Thanks Quentin, I'm a new man. 00:33:19.301 --> 00:33:22.752 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 00:33:23.221 --> 00:33:24.681 If that's the chip on your shoulder, why 00:33:24.807 --> 00:33:25.885 did you lug it all this way? 00:33:26.183 --> 00:33:27.760 Why didn't you just lie down and die? 00:33:41.783 --> 00:33:42.814 Do it. 00:33:43.327 --> 00:33:46.078 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 00:33:46.455 --> 00:33:47.618 Be a man. 00:33:57.175 --> 00:33:58.373 Thought so. 00:34:01.137 --> 00:34:02.596 Fuck you Quentin! 00:34:05.225 --> 00:34:07.680 I don't wanna die. I'm just being realistic. 00:34:07.769 --> 00:34:09.596 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 00:34:09.688 --> 00:34:10.802 if we could just walk out? 00:34:10.896 --> 00:34:12.060 Do you think they would have left us clues 00:34:12.149 --> 00:34:14.188 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 00:34:14.276 --> 00:34:15.556 You think we matter? We don't. 00:34:15.652 --> 00:34:18.321 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 00:34:18.405 --> 00:34:19.780 You're not getting out of here! 00:34:19.864 --> 00:34:21.407 - Yes, we are! - No, you're not! 00:34:21.492 --> 00:34:24.576 - Yes, we are! - There is no way out of here! 00:34:40.177 --> 00:34:41.377 Gotchya. 00:34:47.645 --> 00:34:51.430 How do you know that? 00:34:54.027 --> 00:34:55.520 Answer the question, Worth. 00:34:57.530 --> 00:34:59.772 Oh, god. 00:35:04.663 --> 00:35:05.826 Who are you? 00:35:17.218 --> 00:35:18.676 I'm the poison. 00:35:21.223 --> 00:35:22.764 I designed the outer shell. 00:35:23.683 --> 00:35:24.763 The what? 00:35:25.936 --> 00:35:27.844 The shell. The sarcophagus. 00:35:29.189 --> 00:35:30.684 You built this thing? 00:35:30.775 --> 00:35:32.055 Not this part. The exterior. 00:35:32.193 --> 00:35:34.944 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 00:35:35.946 --> 00:35:39.612 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 00:35:41.118 --> 00:35:42.233 A cube. 00:35:43.120 --> 00:35:45.990 A cube? Why didn't you tell us? 00:35:47.082 --> 00:35:50.120 For God's sake, Worth, you knew what it was. 00:35:52.046 --> 00:35:53.209 No. 00:35:54.132 --> 00:35:56.968 Worth. You're lying. 00:36:01.015 --> 00:36:02.426 Was not at first. 00:36:03.308 --> 00:36:04.589 Who's behind it? 00:36:08.648 --> 00:36:09.644 I don't know. 00:36:10.358 --> 00:36:11.734 Who hired you? 00:36:13.694 --> 00:36:14.726 I didn't ask. 00:36:17.114 --> 00:36:18.776 I never even left my office. 00:36:19.576 --> 00:36:21.902 I talked on the phone to some people, other guys like me. 00:36:22.079 --> 00:36:24.155 Specialists, working on small details. 00:36:24.331 --> 00:36:25.610 Nobody knew what it was. 00:36:26.332 --> 00:36:27.448 Nobody cared. 00:36:27.668 --> 00:36:30.373 Bullshit. You knew from square one. 00:36:31.255 --> 00:36:34.340 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 00:36:34.467 --> 00:36:37.718 No, Quentin. That's how they stay hidden. 00:36:38.263 --> 00:36:39.378 You keep everyone separated 00:36:39.473 --> 00:36:41.928 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 00:36:42.058 --> 00:36:44.217 The brain never comes out in the open. 00:36:45.187 --> 00:36:46.267 Whose brain? 00:36:47.814 --> 00:36:50.056 It's all the same machine, right! 00:36:50.192 --> 00:36:53.976 The Pentagone, multinational corporations, the police. 00:36:54.613 --> 00:36:58.446 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 00:36:58.576 --> 00:37:00.949 and the next thing you know it's two miles under 00:37:01.079 --> 00:37:04.246 the desert, the essential component of a death machine. 00:37:04.957 --> 00:37:07.877 I was right. All along, my whole life, 00:37:08.004 --> 00:37:10.291 I knew it. I told you, Quentin. 00:37:10.422 --> 00:37:12.877 Nobody's every gonna call me paranoid again. 00:37:13.049 --> 00:37:15.967 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 00:37:22.351 --> 00:37:24.428 Holloway, you don't get it. 00:37:25.272 --> 00:37:27.679 Then help me, please, I need to know. 00:37:29.150 --> 00:37:30.859 This may be hard for you to understand, 00:37:30.944 --> 00:37:32.686 but there's no conspiracy. 00:37:33.154 --> 00:37:34.613 Nobody is in charge. 00:37:35.156 --> 00:37:39.653 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 00:37:39.995 --> 00:37:41.109 Can you grasp that? 00:37:41.580 --> 00:37:43.656 Big brother is not watching you. 00:37:46.128 --> 00:37:48.119 What kind of fuckin' explanation is that? 00:37:48.254 --> 00:37:49.499 It's the best you are gonna get. 00:37:49.589 --> 00:37:51.416 I looked, and the only conclusion I could come to is that 00:37:51.591 --> 00:37:53.001 there is nobody up there. 00:37:53.135 --> 00:37:55.257 Somebody had to say yes to this thing. 00:37:55.344 --> 00:37:57.254 What thing? Only we know what it is. 00:37:57.347 --> 00:38:00.467 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 00:38:00.892 --> 00:38:02.932 I mean, somebody might have known sometime before they go, 00:38:03.019 --> 00:38:05.558 they got fired, or voted out, or sold it, 00:38:05.940 --> 00:38:07.565 but if this place ever had a purpose, 00:38:07.650 --> 00:38:10.141 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 00:38:10.486 --> 00:38:11.814 I mean, this is and accident, 00:38:11.904 --> 00:38:15.321 a forgotten perpetual public works project. 00:38:15.575 --> 00:38:17.235 Do you think anybody wants to ask questions? 00:38:17.493 --> 00:38:19.616 All they want is a clear conscience, 00:38:19.746 --> 00:38:20.991 and a fat paycheck. 00:38:21.372 --> 00:38:23.081 I leaned on my shovel for months on this one. 00:38:23.209 --> 00:38:24.584 This was a great job! 00:38:27.004 --> 00:38:28.546 Why put people in it? 00:38:29.590 --> 00:38:33.635 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 00:38:33.761 --> 00:38:35.920 But it is pointless. 00:38:37.641 --> 00:38:39.596 Quentin. That's my point. 00:38:41.060 --> 00:38:42.769 What have we come to? 00:38:44.314 --> 00:38:46.472 It's so much worse than I thought. 00:38:47.692 --> 00:38:50.527 Not really. Just more pathetic. 00:38:51.488 --> 00:38:53.612 You make me sick, Worth. 00:38:54.033 --> 00:38:55.741 I make me sick too. 00:38:56.619 --> 00:38:58.113 We're both part of the system. 00:38:58.704 --> 00:39:02.203 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 00:39:02.333 --> 00:39:04.207 is keep your head down, keep it simple, 00:39:04.335 --> 00:39:05.746 just look at what's in front of you. 00:39:05.878 --> 00:39:07.670 I mean, nobody wants to see the big picture. 00:39:07.922 --> 00:39:09.202 Life's too complicated. 00:39:10.008 --> 00:39:15.050 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 00:39:27.651 --> 00:39:29.644 This is how we ruin the world? 00:39:30.364 --> 00:39:34.740 Well, have you been on glue all your lives? 00:39:35.368 --> 00:39:38.903 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 00:39:39.958 --> 00:39:43.576 God, if you need someone to blame, throw a rock. 00:39:50.843 --> 00:39:52.006 Well, I feel better. 00:39:53.387 --> 00:39:55.012 That's why you stayed with us. 00:39:56.432 --> 00:39:57.713 To confess. 00:40:12.408 --> 00:40:15.029 You still looking for someone to bust, Quentin? 00:40:25.129 --> 00:40:27.122 Quentin! Stop it! Stop it! 00:40:28.927 --> 00:40:30.125 We need him. 00:40:32.679 --> 00:40:33.675 What for? 00:40:33.930 --> 00:40:35.887 Have you gone absolutely mad? 00:40:36.015 --> 00:40:38.424 He's the only one who knows anything about the place. 00:40:50.741 --> 00:40:53.741 - Worth. - Hi. 00:40:54.535 --> 00:40:57.490 - So there's this outer shell. - Yeah. 00:40:57.665 --> 00:41:01.532 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 00:41:01.752 --> 00:41:04.457 - Are there any doors? - There's one door. 00:41:04.546 --> 00:41:06.955 - Where? - Wherever the door guy put it. 00:41:07.592 --> 00:41:10.214 Six guesses, and it's sealed from the outside. 00:41:11.221 --> 00:41:14.257 And, what are the dimensions of the outer shell? 00:41:16.310 --> 00:41:18.302 434 square feet. 00:41:28.156 --> 00:41:29.235 May I? 00:41:29.323 --> 00:41:31.198 Come on, honey, slide over. 00:41:37.040 --> 00:41:39.328 14 by 14 by 14. 00:41:39.584 --> 00:41:42.668 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 00:41:43.379 --> 00:41:44.292 One cube? 00:41:44.672 --> 00:41:46.084 I don't know, it makes sense. 00:41:47.468 --> 00:41:52.889 Ok. The biggest the cube can be then is... 00:41:53.599 --> 00:41:57.016 26 rooms high, 26 rooms across, so... 00:41:57.478 --> 00:41:59.887 17.576 rooms. 00:42:00.398 --> 00:42:04.099 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 00:42:06.696 --> 00:42:08.155 That makes me queasy. 00:42:12.202 --> 00:42:13.317 Descartes! 00:42:16.040 --> 00:42:19.291 - Leaven, you are a genius. - What? What? 00:42:19.960 --> 00:42:24.125 Cartesian coordinates. Of course, coded cartesian coordinates. 00:42:24.424 --> 00:42:27.377 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 00:42:27.802 --> 00:42:29.628 In English, slower. 00:42:30.305 --> 00:42:33.556 Bonjour? These numbers are markers, 00:42:33.809 --> 00:42:36.726 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 00:42:37.063 --> 00:42:39.850 The numbers tell us where we are inside the cube. 00:42:39.982 --> 00:42:41.357 Well, where are we? 00:42:45.196 --> 00:42:46.061 It works. 00:42:46.321 --> 00:42:50.153 Okay. All I have to do is add the numbers together. 00:42:50.784 --> 00:42:52.576 The X coordinate is 19... 00:42:53.205 --> 00:42:57.202 Y is 26 rooms... 00:42:58.543 --> 00:43:00.038 So that places us... 00:43:03.049 --> 00:43:04.674 ...seven rooms from the edge. 00:43:05.051 --> 00:43:07.210 All right, let's go. 00:43:07.595 --> 00:43:11.462 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 00:43:11.599 --> 00:43:12.797 but what are you gonna do when you get there? 00:43:12.892 --> 00:43:14.434 Maybe we can get the door open. 00:43:15.853 --> 00:43:19.187 What we need is to do figure out how to get around the traps. 00:43:19.274 --> 00:43:20.519 I'm dealing with that Holloway. 00:43:20.608 --> 00:43:22.187 I'm looking for practical solutions here. 00:43:22.528 --> 00:43:24.520 Well, you haven't found any yet. 00:43:28.117 --> 00:43:32.660 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 00:43:32.746 --> 00:43:35.533 No, he won't Quentin! We take turns! 00:43:36.833 --> 00:43:37.782 Relax. 00:43:46.386 --> 00:43:47.500 Room for two in there? 00:43:53.894 --> 00:43:55.009 What's the matter? 00:43:55.479 --> 00:43:58.848 These coordinates. 14, 27, 14. 00:43:59.482 --> 00:44:01.772 - What about 'em? - They don't make sense. 00:44:02.237 --> 00:44:04.229 Assuming the cube is 26 rooms across, 00:44:04.363 --> 00:44:06.273 there can't be a coordinate larger than 26. 00:44:06.867 --> 00:44:09.108 If this were right, then we would be outside of the cube. 00:44:12.081 --> 00:44:14.204 No, not outside of the cube. 00:44:16.167 --> 00:44:17.911 I guess that means we're not having dinner. 00:44:18.711 --> 00:44:25.047 Trap. Trap. Trap. Trap. 00:44:27.305 --> 00:44:28.467 Trap! 00:44:35.981 --> 00:44:37.144 Trap! 00:44:42.445 --> 00:44:43.643 Sound activated. 00:45:00.090 --> 00:45:01.039 Lovely. 00:45:02.342 --> 00:45:04.915 How come the sound of the door opening didn't set it off? 00:45:05.511 --> 00:45:06.971 Must be rigged to ignore it. 00:45:07.055 --> 00:45:09.761 So that's it. The edge is surrounded by traps. 00:45:09.892 --> 00:45:13.557 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 00:45:13.687 --> 00:45:15.846 Who knows how many detours we'll have to take. 00:45:16.482 --> 00:45:18.226 I say we cross the bitch. 00:45:18.610 --> 00:45:19.939 Right! 00:45:20.987 --> 00:45:23.109 How many boots do we have left, Holloway? 00:45:27.369 --> 00:45:28.567 Get it off him. 00:45:29.580 --> 00:45:31.737 We know how it works. We just have to be quiet. 00:45:32.041 --> 00:45:33.618 That's pretty fucking quiet. 00:45:33.917 --> 00:45:37.453 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 00:45:39.048 --> 00:45:40.246 And he is not coming. 00:45:40.717 --> 00:45:42.127 Of course, he is. 00:45:42.218 --> 00:45:45.337 - No way. - We are not leaving him behind. 00:45:45.471 --> 00:45:46.586 He's unpredictable. 00:45:46.973 --> 00:45:48.515 When we get to the edge, we can come back for him. 00:45:48.599 --> 00:45:50.343 But he'll get somebody killed here. 00:45:50.685 --> 00:45:51.716 Am I right? 00:45:53.897 --> 00:45:55.095 Shame on you. 00:45:55.942 --> 00:45:57.815 Will you look at yourselves? 00:45:59.069 --> 00:46:00.611 What have you turned into? 00:46:01.030 --> 00:46:05.111 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 00:46:06.119 --> 00:46:07.827 That's all we've got left. 00:46:10.248 --> 00:46:11.659 We'll come back for him. 00:46:13.167 --> 00:46:15.208 That's a lie and you know it. 00:46:25.431 --> 00:46:26.427 He'll be quiet. 00:49:02.557 --> 00:49:05.131 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 00:49:05.727 --> 00:49:07.553 - No. - You go out, I'm here. 00:49:07.895 --> 00:49:08.927 Okay. 00:49:20.576 --> 00:49:21.690 This way. 00:51:06.522 --> 00:51:09.227 - You fucking fuck! - That's enough! 00:51:09.317 --> 00:51:11.986 - He is a trap! - Let him go right now! 00:51:12.070 --> 00:51:14.692 The law of the jungle! He is endangering the pack! 00:51:14.865 --> 00:51:16.941 Let him go, you Nazi! 00:51:19.287 --> 00:51:20.449 What did you call me? 00:51:20.621 --> 00:51:23.373 Quentin, you let that innocent boy go. 00:51:25.459 --> 00:51:27.332 You listen to me, woman. 00:51:28.087 --> 00:51:31.171 Everyday I mop up after your bleeding heart. 00:51:31.799 --> 00:51:35.584 The only reason you even exist is because I keep you. 00:51:36.721 --> 00:51:37.966 I know your type, 00:51:38.849 --> 00:51:42.183 no kids, no man to fuck you. 00:51:42.728 --> 00:51:44.436 So you go around outraged, 00:51:44.771 --> 00:51:47.097 sticking your nose up other people's assholes, 00:51:47.190 --> 00:51:48.732 sniffing their business!!! 00:51:50.986 --> 00:51:52.896 You missed your boat, Holloway. 00:51:55.992 --> 00:51:58.447 You're all dried up inside there, aren't you? 00:51:59.120 --> 00:52:00.828 That's your fucking problem. 00:52:01.665 --> 00:52:03.954 How dare you say that to her? 00:52:05.085 --> 00:52:08.251 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 00:52:08.380 --> 00:52:11.831 - Oh, I do. - No you don't. 00:52:12.218 --> 00:52:14.625 No wonder your wife left you. 00:52:16.471 --> 00:52:19.757 All that bottled up anger. 00:52:21.812 --> 00:52:24.054 And a thing for young girls. 00:52:34.407 --> 00:52:35.986 God help you, Quentin. 00:52:37.994 --> 00:52:40.154 Did you smack your kids around too? 00:52:54.679 --> 00:52:59.342 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 00:53:02.521 --> 00:53:03.517 Open it. 00:53:11.156 --> 00:53:14.405 Door number six? Not number one? Door number two? 00:53:16.201 --> 00:53:17.695 Open the fuckin' thing. 00:53:20.206 --> 00:53:23.908 Oh, sunshine. 00:53:49.738 --> 00:53:50.770 Night time. 00:53:51.657 --> 00:53:53.484 My old friend, the shell. 00:53:56.036 --> 00:53:59.037 It's there. Morning! 00:54:02.585 --> 00:54:03.450 Hang on to me. 00:54:12.137 --> 00:54:13.335 I can't see shit. 00:54:15.807 --> 00:54:17.006 Nothin' to hang on to. 00:54:22.397 --> 00:54:23.476 We gotta try something. 00:54:24.107 --> 00:54:25.601 We gotta see if the door's over there. 00:54:27.320 --> 00:54:29.147 Someone has to swing over there, and take a look. 00:54:29.488 --> 00:54:30.354 Swing? 00:54:32.367 --> 00:54:34.858 We make a rope, out of clothes. 00:54:36.038 --> 00:54:37.746 Take 'em off. I'll tie it around myself. 00:54:38.457 --> 00:54:39.702 Ah, yeah, and you're gonna go. 00:54:39.959 --> 00:54:42.331 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 00:54:43.295 --> 00:54:44.326 I'm the lightest. 00:54:45.130 --> 00:54:45.996 Forget it. 00:54:46.632 --> 00:54:47.627 I'll go. 00:54:48.926 --> 00:54:50.207 I'm going, Holloway. 00:54:50.844 --> 00:54:53.003 She's right Quentin, you're too heavy. 00:54:53.347 --> 00:54:55.008 I'm the lightest after Leaven. 00:54:55.892 --> 00:54:57.470 Anyway, it's my turn. 00:55:04.025 --> 00:55:06.980 How long did you know people were being put in here? 00:55:07.904 --> 00:55:09.184 A couple of months. 00:55:09.948 --> 00:55:11.228 That's not long, 00:55:11.700 --> 00:55:13.194 if you consider your whole life. 00:55:14.162 --> 00:55:15.110 I am. 00:55:16.372 --> 00:55:18.530 You opened my eyes Worht. That's something. 00:55:20.918 --> 00:55:21.749 David. 00:55:23.964 --> 00:55:24.795 Helen. 00:55:28.177 --> 00:55:29.587 You're such a Helen. 00:56:17.896 --> 00:56:19.555 That's as far as you go. 00:56:24.195 --> 00:56:25.736 There's nothing down here. 00:56:27.656 --> 00:56:28.652 Hold tight. 00:56:29.867 --> 00:56:31.410 I try swinging over there. 00:56:41.004 --> 00:56:42.796 Brace yourselves, I'm gonna try again. 00:56:48.929 --> 00:56:54.137 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 00:57:05.530 --> 00:57:07.357 What the hell's going on? 00:57:07.866 --> 00:57:09.490 Get up here now! 00:57:42.111 --> 00:57:43.688 - Quentin! - Have you got her? 00:57:44.321 --> 00:57:48.236 - What's going on? - Quentin, is she okay? 00:58:14.478 --> 00:58:18.691 She... slipped. 00:58:20.194 --> 00:58:21.225 Holloway? 00:58:53.019 --> 00:58:54.644 Hey, shhh... Come on, Kazan. 00:58:56.649 --> 00:58:58.606 Kazan, will you please stop doing that? 00:58:59.569 --> 00:59:03.317 Leaven, you got be strong, sweetheart. 00:59:03.447 --> 00:59:04.776 Don't even talk to me. 00:59:07.285 --> 00:59:08.864 We gotta get down to the bottom. 00:59:11.122 --> 00:59:13.363 It will be easier to get on to the shell from there. 00:59:15.419 --> 00:59:17.910 It's a long fucking way with only one boot. 00:59:18.255 --> 00:59:20.580 But we gotta do it before we get too weak. 00:59:22.176 --> 00:59:24.085 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 00:59:25.429 --> 00:59:27.008 I can't think anymore. 00:59:27.140 --> 00:59:30.141 Sure you can. It's your gift. 00:59:30.727 --> 00:59:33.811 It's not a gift. It's just a brain. 00:59:34.981 --> 00:59:38.018 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 00:59:39.569 --> 00:59:40.732 All right. 00:59:42.364 --> 00:59:43.442 One hour. 00:59:44.241 --> 00:59:46.614 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 00:59:48.454 --> 00:59:50.992 An hour is as long as I say. 01:00:56.026 --> 01:00:57.307 What are you doing? 01:00:59.530 --> 01:01:00.941 We have to make it down to the bottom. 01:01:01.324 --> 01:01:03.198 It'll be quiet there, and you can concentrate. 01:01:04.868 --> 01:01:07.407 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 01:01:08.664 --> 01:01:09.743 We are the key. 01:01:10.166 --> 01:01:12.622 I'll get us down there. You think us out. 01:01:13.169 --> 01:01:14.200 Believe in me! 01:01:14.630 --> 01:01:17.417 Try and see what I see, how my mind works. 01:01:17.549 --> 01:01:20.385 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 01:01:24.056 --> 01:01:25.301 I looked through the walls. 01:01:26.183 --> 01:01:30.229 I dreamed him at his desk, designing everything. 01:01:32.857 --> 01:01:34.565 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 01:01:34.650 --> 01:01:35.895 there is a purpose. 01:01:36.444 --> 01:01:37.903 We are the purpose. The cube... 01:01:38.780 --> 01:01:39.860 ...is us. 01:01:41.575 --> 01:01:44.742 - Quentin. - We fit. Like numbers. 01:01:46.371 --> 01:01:49.326 A man and a woman. Two halves of the equation. 01:01:50.626 --> 01:01:54.244 I take you down, the perfect key. 01:01:54.880 --> 01:01:56.291 I slip you in the lock. 01:02:01.721 --> 01:02:05.007 Leaven, it's time to go down. 01:02:19.824 --> 01:02:20.855 Get away from her. 01:02:23.077 --> 01:02:25.782 Leaven, they're fuckin' spies. 01:02:26.080 --> 01:02:27.408 Him, the retard. 01:02:28.000 --> 01:02:30.621 Holloway, had outside information about my family... 01:02:30.711 --> 01:02:33.629 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 01:02:36.382 --> 01:02:38.008 You dropped her. 01:02:41.888 --> 01:02:43.051 Just go, Quentin. 01:02:44.600 --> 01:02:46.758 Give us the boot, you pig! 01:03:05.914 --> 01:03:07.493 You don't want the boot. 01:03:28.438 --> 01:03:31.855 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 01:03:39.785 --> 01:03:41.113 What the fuck's with him? 01:04:29.336 --> 01:04:30.534 How did... 01:04:32.423 --> 01:04:37.335 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 01:04:39.264 --> 01:04:40.509 How could... 01:04:41.433 --> 01:04:43.759 We've been going around in circles. 01:04:44.771 --> 01:04:45.802 That can't be. 01:04:50.276 --> 01:04:52.352 - Where are we? - I don't know! 01:04:54.364 --> 01:04:56.652 Where are we? 01:05:02.123 --> 01:05:03.368 You figure it out! 01:05:03.583 --> 01:05:07.248 You haven't done anything. All you do is freak out you, 01:05:07.836 --> 01:05:09.165 murderer! 01:05:51.425 --> 01:05:53.085 I guess you were right, Worth. 01:05:54.345 --> 01:05:56.088 There is no way out of here. 01:06:22.708 --> 01:06:24.202 Get away from me. 01:06:59.289 --> 01:07:00.949 Wasn't Rennes killed in that room? 01:07:12.094 --> 01:07:13.671 How come there's nothing out there? 01:07:16.390 --> 01:07:17.554 It's the edge. 01:07:17.767 --> 01:07:20.472 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 01:07:21.563 --> 01:07:22.761 Fuck off! 01:07:27.444 --> 01:07:28.772 Oh, that was good. 01:07:29.488 --> 01:07:33.106 What difference does it make? We're dead anyways. 01:07:33.283 --> 01:07:37.826 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 01:07:40.165 --> 01:07:43.250 We haven't been moving in circles. The rooms have. 01:07:43.627 --> 01:07:46.119 - Of course. - The rooms? 01:07:46.465 --> 01:07:48.172 That explains the thunder and the shaking. 01:07:48.299 --> 01:07:50.007 We've been shifting the whole time. 01:07:52.094 --> 01:07:54.550 It's the only logical explanation. 01:07:57.268 --> 01:07:58.975 I'm such an idiot! 01:07:59.812 --> 01:08:02.267 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 01:08:05.068 --> 01:08:07.605 The numbers are markers, points on a map, right? 01:08:08.113 --> 01:08:08.978 Right. 01:08:10.198 --> 01:08:13.447 How do you map a point that keeps moving? 01:08:16.663 --> 01:08:17.943 Permutations. 01:08:20.458 --> 01:08:21.454 Permu what? 01:08:22.586 --> 01:08:23.617 Permutations. 01:08:23.712 --> 01:08:26.382 A list of all the coordinates that the room passes through. 01:08:26.465 --> 01:08:28.339 Like a map, that tells you where the rooms starts, 01:08:28.426 --> 01:08:30.798 how many times it moves, and where it moves to. 01:08:32.013 --> 01:08:33.672 The numbers tell you all that? 01:08:34.182 --> 01:08:35.806 I don't know, 01:08:35.892 --> 01:08:37.766 see, I've only been looking at one point on the map, 01:08:37.852 --> 01:08:39.891 which is probably the starting position. 01:08:40.563 --> 01:08:44.016 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 01:08:44.276 --> 01:08:45.604 Okay, so it's moving. 01:08:49.031 --> 01:08:50.276 How do we get out? 01:08:52.826 --> 01:08:54.108 27. 01:08:58.499 --> 01:09:00.242 I know where the exit is. 01:09:01.585 --> 01:09:02.498 Where? 01:09:03.338 --> 01:09:05.663 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 01:09:06.842 --> 01:09:08.122 I just wanna know. 01:09:09.386 --> 01:09:10.714 Don't you wanna know? 01:09:14.767 --> 01:09:16.973 You remember that room we passed through before, 01:09:17.227 --> 01:09:19.515 the one with the coordinate larger than 26? 01:09:19.980 --> 01:09:21.011 What about it? 01:09:22.108 --> 01:09:26.188 That coordinate placed the room outside the cube. 01:09:28.864 --> 01:09:29.778 A bridge. 01:09:30.282 --> 01:09:33.699 Right. But only in its original position. 01:09:35.331 --> 01:09:36.611 What are you talking about? 01:09:40.501 --> 01:09:43.706 Look. The room starts off as a bridge, 01:09:43.798 --> 01:09:45.836 and then it moves its way through the maze, 01:09:45.924 --> 01:09:47.383 which is where we ran into it. 01:09:47.760 --> 01:09:50.845 But at some point, it must return to its original position. 01:09:50.931 --> 01:09:53.931 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 01:09:54.393 --> 01:09:56.966 This thing is like a giant combination lock. 01:09:57.062 --> 01:09:59.469 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 01:09:59.564 --> 01:10:02.056 But when they move out of alignment, the lock closes. 01:10:02.234 --> 01:10:04.143 With a structure this size, it must take days 01:10:04.236 --> 01:10:06.109 for the rooms to complete a full cycle. 01:10:06.655 --> 01:10:08.030 So, when does it open? 01:10:17.583 --> 01:10:18.615 Don't. 01:10:19.251 --> 01:10:21.743 To find the original coordinates, the numbers are added together. 01:10:21.838 --> 01:10:24.591 To find the permutations, they're subtracted from one another. 01:10:27.843 --> 01:10:28.508 That's it! 01:10:29.638 --> 01:10:33.173 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 01:10:33.308 --> 01:10:35.348 2, 5 and -7 on Y. 01:10:35.978 --> 01:10:38.813 And 1, and -1 and zero on Z. 01:10:39.024 --> 01:10:40.482 And what does that mean? 01:10:41.193 --> 01:10:42.473 You suck at math? 01:10:42.986 --> 01:10:45.559 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 01:10:47.990 --> 01:10:51.941 666, 897, 466. 01:10:53.955 --> 01:10:58.701 - 567, 898. Okay? - Yes. 01:10:58.794 --> 01:11:01.961 And 545. Did you get that? 01:11:06.010 --> 01:11:10.257 656, 778, 462. 01:11:11.682 --> 01:11:15.930 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 01:11:19.191 --> 01:11:21.480 Which means this room makes 2 more moves 01:11:21.568 --> 01:11:23.608 before returning to its original position. 01:11:23.695 --> 01:11:25.570 - Do we have time? - Maybe. 01:11:25.698 --> 01:11:26.527 Then let's go! 01:11:26.824 --> 01:11:28.236 Can you work the traps into this system? 01:11:28.326 --> 01:11:30.319 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 01:11:30.412 --> 01:11:32.867 You threw out our last boot, you fucking idiot. 01:11:32.955 --> 01:11:35.825 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 01:11:35.958 --> 01:11:37.454 At first, I thought that they were identified 01:11:37.544 --> 01:11:39.287 by prime numbers, but they are not. 01:11:39.379 --> 01:11:41.834 They are identified by numbers that are the power of a prime. 01:11:41.923 --> 01:11:43.833 - Ok, so? - Can you calculate that? 01:11:44.593 --> 01:11:45.623 The numbers are huge. 01:11:45.718 --> 01:11:48.008 But you can, right? She can. 01:11:48.138 --> 01:11:50.761 I'd have to calculate the number of factors in each set. 01:11:50.934 --> 01:11:52.178 Maybe if I had a computer. 01:11:52.268 --> 01:11:54.011 - You don't need a computer. - Yes I do. 01:11:54.103 --> 01:11:55.680 - Figure it out. - I can't. 01:11:55.771 --> 01:11:58.476 I'm not dying in a fucking rat maze! 01:11:59.109 --> 01:12:02.524 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 01:12:02.612 --> 01:12:06.112 Look at the numbers. 567898545. 01:12:06.200 --> 01:12:08.073 There's no way I can factor that! 01:12:08.160 --> 01:12:13.535 I can't even start on 567! It's astronomical! 01:12:15.585 --> 01:12:16.498 2. 01:12:20.756 --> 01:12:22.713 Astronomical. 01:12:23.884 --> 01:12:25.083 What did you say? 01:12:25.637 --> 01:12:27.879 Astronomical. 01:12:28.390 --> 01:12:29.469 Before that. 01:12:31.352 --> 01:12:32.430 Factors. 01:12:33.603 --> 01:12:36.641 How many factors Kazan? Of 567. 01:12:37.317 --> 01:12:38.230 2. 01:12:38.860 --> 01:12:40.602 What, are you fucking kidding? 01:12:41.403 --> 01:12:44.024 Kazan. How many factors does 30 have? 01:12:44.155 --> 01:12:44.987 3. 01:12:45.658 --> 01:12:48.612 - How about 7? - 1. Gum drop. 01:12:49.245 --> 01:12:50.656 I don't have any gum drops. 01:12:51.372 --> 01:12:52.403 Gum drop. 01:12:52.832 --> 01:12:57.542 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 01:12:57.922 --> 01:12:59.997 Gum drops come in bags. 01:13:00.132 --> 01:13:02.207 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 01:13:02.300 --> 01:13:04.708 I don't like the red ones. 01:13:07.473 --> 01:13:10.557 - 898. - 2. 01:13:11.894 --> 01:13:14.979 - 545. - 2. 01:13:15.148 --> 01:13:16.642 He's giving us the factors. 01:13:17.234 --> 01:13:19.476 Astronomical. 01:13:20.361 --> 01:13:23.648 You're telling me telethon boy is a genius? 01:13:24.824 --> 01:13:27.113 By those numbers, the room should be safe. 01:13:27.577 --> 01:13:29.369 Only one way to find out. 01:13:31.498 --> 01:13:32.328 Don't! 01:13:36.963 --> 01:13:37.793 Safe. 01:13:38.965 --> 01:13:42.549 Kazan, my man. 01:13:46.181 --> 01:13:47.805 What's the number, buddy boy? 01:13:48.516 --> 01:13:51.851 Hey, right here, look here! 01:13:53.189 --> 01:13:54.564 Make him do it! 01:13:57.735 --> 01:14:00.226 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 01:14:00.321 --> 01:14:01.946 We like to do numbers, right? 01:14:02.449 --> 01:14:04.358 - Prime numbers. - That's right. 01:14:04.701 --> 01:14:07.737 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 01:14:08.288 --> 01:14:10.779 - 779? - 2. 01:14:10.999 --> 01:14:12.991 - 462? - 3. 01:14:13.293 --> 01:14:14.574 - Clear. - Move! 01:14:15.461 --> 01:14:18.546 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 01:14:22.303 --> 01:14:25.921 Move your scawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 01:14:26.349 --> 01:14:27.594 Leaven, open that door. 01:14:27.767 --> 01:14:29.594 Get Einstein working on the numbers. 01:14:33.064 --> 01:14:33.894 Oh, jeez. 01:14:33.982 --> 01:14:35.440 - Go! - Worth! 01:14:35.608 --> 01:14:37.850 - Hurry! - Leaven! 01:14:41.740 --> 01:14:42.689 563! 01:14:43.909 --> 01:14:46.827 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 01:14:47.371 --> 01:14:49.031 - 2. - Clear! 01:14:55.003 --> 01:14:57.411 - 1. - Trapped! 01:15:00.927 --> 01:15:02.671 - Check the floor. - Is he dead? 01:15:03.931 --> 01:15:04.926 Not quite. 01:15:05.515 --> 01:15:07.923 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 01:15:08.018 --> 01:15:10.344 I'll feed you to a fucking trap on the way. 01:15:19.531 --> 01:15:20.610 Where is he? 01:15:21.157 --> 01:15:25.902 Come here. I said come here right nooowwww!! 01:15:30.584 --> 01:15:32.873 Gotchya. That way. 01:15:35.464 --> 01:15:36.839 - 2. - Clear! 01:15:37.842 --> 01:15:38.873 - 4. - Clear! 01:16:11.712 --> 01:16:14.249 Guess that proves our theory. Numbers. 01:16:14.381 --> 01:16:17.715 - 4, 2, 3. - Clear. 01:16:27.186 --> 01:16:29.511 Kazan! 01:16:49.626 --> 01:16:50.622 Listen. 01:16:52.880 --> 01:16:55.372 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 01:17:01.222 --> 01:17:02.254 What do you think? 01:17:03.683 --> 01:17:05.308 You don't have a lot of lives left. 01:17:23.329 --> 01:17:26.781 - Kazan! - I didn't move. 01:17:26.875 --> 01:17:28.868 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 01:17:28.961 --> 01:17:30.502 I don't like that. 01:17:45.520 --> 01:17:49.981 14, 26, 14. 01:17:50.400 --> 01:17:52.607 Worth, get back here right now! 01:17:52.695 --> 01:17:54.188 Five bags of gum drops. 01:17:54.279 --> 01:17:57.030 27 bags total. 01:17:57.115 --> 01:17:58.360 27 bags. Deal. 01:17:59.450 --> 01:18:02.655 This room's next move takes it to the bridge! 01:18:02.871 --> 01:18:03.951 We're coming! 01:18:06.959 --> 01:18:07.789 Over here! 01:18:08.711 --> 01:18:12.412 Move it! We don't have much time. Come on. 01:18:44.666 --> 01:18:46.458 Worth? Worth? 01:18:49.504 --> 01:18:50.963 This better be it. 01:18:52.132 --> 01:18:53.164 It should be. 01:19:01.475 --> 01:19:02.258 Where? 01:19:14.114 --> 01:19:15.063 Oh, well! 01:19:18.493 --> 01:19:20.404 Give me a minute. Be patient. 01:19:21.706 --> 01:19:23.947 - So, guess what? - No. 01:19:25.459 --> 01:19:27.499 This is the room we started in. 01:19:28.546 --> 01:19:32.591 I was right. We should never have moved in the first place. 01:19:56.450 --> 01:19:57.695 The bridge. 01:19:59.037 --> 01:19:59.820 Red. 01:20:00.539 --> 01:20:01.570 Kazan? 01:20:05.378 --> 01:20:09.043 - 4, 2, 4. - Clear! 01:21:11.615 --> 01:21:12.445 Worth! 01:21:16.244 --> 01:21:17.194 Go ahead. 01:21:17.829 --> 01:21:18.908 What are you doing? 01:21:19.122 --> 01:21:20.664 You can't quit now. 01:21:25.004 --> 01:21:26.997 It's not your fault! 01:21:27.506 --> 01:21:31.884 I have nothing to live for out there. 01:21:35.099 --> 01:21:36.379 What is out there? 01:21:49.279 --> 01:21:51.901 Boundless human stupidity. 01:21:58.623 --> 01:21:59.950 I can live with that. 01:22:18.770 --> 01:22:20.347 Noooooo!!! 01:22:25.192 --> 01:22:26.984 Kazan! Get out through the door! 01:22:55.934 --> 01:22:57.214 Red, Kazan. 01:25:32.215 --> 01:25:37.215 Untertitel Frank Sahlberger 01:25:37.216 --> 01:26:42.216 Film und Video Untertitelung GmbH Gerhard Lehmann